このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 [都に上る歌。]いかに幸いなことか主を畏れ、主の道に歩む人よ。
Подстрочный перевод:
Ωιδὴ-τῶν-αναβαθμῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 あなたの手が労して得たものはすべてあなたの食べ物となる。あなたはいかに幸いなことかいかに恵まれていることか。
Подстрочный перевод:
Πλεονάκις-επολέμησάν-με-εκ-νεότητός-μου-,-ειπάτω-δὴ-Ισραηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 妻は家の奥にいて、豊かな房をつけるぶどうの木。食卓を囲む子らは、オリーブの若木。
Подстрочный перевод:
πλεονάκις-επολέμησάν-με-εκ-νεότητός-μου-,-καὶ-γὰρ-ουκ-ηδυνήθησάν-μοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 見よ、主を畏れる人はこのように祝福される。
Подстрочный перевод:
επὶ-τοῦ-νώτου-μου-ετέκταινον-οι-αμαρτωλοί-,-εμάκρυναν-τὴν-ανομίαν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 シオンから主があなたを祝福してくださるように。命のある限りエルサレムの繁栄を見
Подстрочный перевод:
κύριος-δίκαιος-συνέκοψεν-αυχένας-αμαρτωλῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 多くの子や孫を見るように。イスラエルに平和。
Подстрочный перевод:
αισχυνθήτωσαν-καὶ-αποστραφήτωσαν-εις-τὰ-οπίσω-πάντες-οι-μισοῦντες-Σιων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
128
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl