このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 [都に上る歌。]主がシオンの捕われ人を連れ帰られると聞いてわたしたちは夢を見ている人のようになった。
Подстрочный перевод:
Ωιδὴ-τῶν-αναβαθμῶν-·-τῶ-Σαλωμων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 そのときには、わたしたちの口に笑いが舌に喜びの歌が満ちるであろう。そのときには、国々も言うであろう「主はこの人々に、大きな業を成し遂げられた」と。
Подстрочный перевод:
Εὰν-μὴ-κύριος-οικοδομήση-οῖκον-,-εις-μάτην-εκοπίασαν-οι-οικοδομοῦντες-αυτόν-·-εὰν-μὴ-κύριος-φυλάξη-πόλιν-,-εις-μάτην-ηγρύπνησεν-ο-φυλάσσων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 主よ、わたしたちのために大きな業を成し遂げてください。わたしたちは喜び祝うでしょう。
Подстрочный перевод:
εις-μάτην-υμῖν-εστιν-τοῦ-ορθρίζειν-,-εγείρεσθαι-μετὰ-τὸ-καθῆσθαι-,-οι-έσθοντες-άρτον-οδύνης-,-όταν-δῶ-τοῖς-αγαπητοῖς-αυτοῦ-ύπνον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 主よ、ネゲブに川の流れを導くかのようにわたしたちの捕われ人を連れ帰ってください。
Подстрочный перевод:
ιδοὺ-η-κληρονομία-κυρίου-υιοί-,-ο-μισθὸς-τοῦ-καρποῦ-τῆς-γαστρός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 涙と共に種を蒔く人は喜びの歌と共に刈り入れる。
Подстрочный перевод:
ωσεὶ-βέλη-εν-χειρὶ-δυνατοῦ-,-ούτως-οι-υιοὶ-τῶν-εκτετιναγμένων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 種の袋を背負い、泣きながら出て行った人は束ねた穂を背負い喜びの歌をうたいながら帰ってくる。
Подстрочный перевод:
μακάριος-άνθρωπος-,-ὸς-πληρώσει-τὴν-επιθυμίαν-αυτοῦ-εξ-αυτῶν-·-ου-καταισχυνθήσονται-,-όταν-λαλῶσι-τοῖς-εχθροῖς-αυτῶν-εν-πύλη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
126
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl