| 1 |
ハレルヤ。主の僕らよ、主を賛美せよ主の御名を賛美せよ。 |
|
Подстрочный перевод:
Αλληλουια.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
今よりとこしえに主の御名がたたえられるように。 |
|
Подстрочный перевод:
ΕνεξόδωΙσραηλεξΑιγύπτου,οίκουΙακωβεκλαοῦβαρβάρου
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | 日の昇るところから日の沈むところまで主の御名が賛美されるように。 |
|
Подстрочный перевод:
εγενήθηΙουδαίααγίασμααυτοῦ,Ισραηλεξουσίααυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
主はすべての国を超えて高くいまし主の栄光は天を超えて輝く。 |
|
Подстрочный перевод:
ηθάλασσαεῖδενκαὶέφυγεν,οΙορδάνηςεστράφηειςτὰοπίσω·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
わたしたちの神、主に並ぶものがあろうか。主は御座を高く置き |
|
Подстрочный перевод:
τὰόρηεσκίρτησανωσεὶκριοὶκαὶοιβουνοὶωςαρνίαπροβάτων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
なお、低く下って天と地を御覧になる。 |
|
Подстрочный перевод:
τίσοίεστιν,θάλασσα,ότιέφυγες,καὶσοί,Ιορδάνη,ότιανεχώρησαςειςτὰοπίσω;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
弱い者を塵の中から起こし乏しい者を芥の中から高く上げ |
|
Подстрочный перевод:
τὰόρη,ότιεσκιρτήσατεωσεὶκριοί,καὶοιβουνοὶωςαρνίαπροβάτων;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
自由な人々の列に民の自由な人々の列に返してくださる。 |
|
Подстрочный перевод:
απὸπροσώπουκυρίουεσαλεύθηηγῆ,απὸπροσώπουτοῦθεοῦΙακωβ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | 子のない女を家に返し子を持つ母の喜びを与えてくださる。ハレルヤ。 |
|
Подстрочный перевод:
τοῦστρέψαντοςτὴνπέτρανειςλίμναςυδάτωνκαὶτὴνακρότομονειςπηγὰςυδάτων.1μὴημῖν,κύριε,μὴημῖν,αλλ᾿ὴτῶονόματίσουδὸςδόξανεπὶτῶελέεισουκαὶτῆαληθείασου,2μήποτεείπωσιντὰέθνηΠοῦεστινοθεὸςαυτῶν;3οδὲθεὸςημῶνεντῶουρανῶάνω·εντοῖςουρανοῖςκαὶεντῆγῆπάντα,όσαηθέλησεν,εποίησεν.4τὰείδωλατῶνεθνῶναργύριονκαὶχρυσίον,έργαχειρῶνανθρώπων·5στόμαέχουσινκαὶουλαλήσουσιν,οφθαλμοὺςέχουσινκαὶουκόψονται,6ῶταέχουσινκαὶουκακούσονται,ρῖναςέχουσινκαὶουκοσφρανθήσονται,7χεῖραςέχουσινκαὶουψηλαφήσουσιν,πόδαςέχουσινκαὶουπεριπατήσουσιν,ουφωνήσουσινεντῶλάρυγγιαυτῶν.8όμοιοιαυτοῖςγένοιντοοιποιοῦντεςαυτὰκαὶπάντεςοιπεποιθότεςεπ᾿αυτοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|