| 1 | [ダビデの詩。賛歌。]わが主に賜った主の御言葉。「わたしの右の座に就くがよい。わたしはあなたの敵をあなたの足台としよう。」 |
|
Подстрочный перевод:
Αλληλουια.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
主はあなたの力ある杖をシオンから伸ばされる。敵のただ中で支配せよ。 |
|
Подстрочный перевод:
Εξομολογήσομαίσοι,κύριε,ενόληκαρδίαμουενβουλῆευθείωνκαὶσυναγωγῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | あなたの民は進んであなたを迎える聖なる方の輝きを帯びてあなたの力が現れ曙の胎から若さの露があなたに降るとき。 |
|
Подстрочный перевод:
μεγάλατὰέργακυρίου,εξεζητημέναειςπάντατὰθελήματααυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
主は誓い、思い返されることはない。「わたしの言葉に従ってあなたはとこしえの祭司メルキゼデク(わたしの正しい王)。」 |
|
Подстрочный перевод:
εξομολόγησιςκαὶμεγαλοπρέπειατὸέργοναυτοῦ,καὶηδικαιοσύνηαυτοῦμένειειςτὸναιῶνατοῦαιῶνος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
主はあなたの右に立ち怒りの日に諸王を撃たれる。 |
|
Подстрочный перевод:
μνείανεποιήσατοτῶνθαυμασίωναυτοῦ,ελεήμωνκαὶοικτίρμωνοκύριος·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | 主は諸国を裁き、頭となる者を撃ち広大な地をしかばねで覆われる。 |
|
Подстрочный перевод:
τροφὴνέδωκεντοῖςφοβουμένοιςαυτόν,μνησθήσεταιειςτὸναιῶναδιαθήκηςαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | 彼はその道にあって、大河から水を飲み頭を高く上げる。 |
|
Подстрочный перевод:
ισχὺνέργωναυτοῦανήγγειλεντῶλαῶαυτοῦτοῦδοῦναιαυτοῖςκληρονομίανεθνῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|