このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 主こそ王。諸国の民よ、おののけ。主はケルビムの上に御座を置かれる。地よ、震えよ。
Подстрочный перевод:
Ψαλμὸς-εις-εξομολόγησιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 主はシオンにいまし、大いなる方。すべての民の上に高くいます。
Подстрочный перевод:
Αλαλάξατε-τῶ-κυρίω-,-πᾶσα-η-γῆ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 御名の大いなること、畏るべきことを告白せよ。主は聖なる方。
Подстрочный перевод:
δουλεύσατε-τῶ-κυρίω-εν-ευφροσύνη-,-εισέλθατε-ενώπιον-αυτοῦ-εν-αγαλλιάσει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 力強い王、裁きを愛し、公平を固く定めヤコブに対する裁きと恵みの御業を御自ら、成し遂げられる。
Подстрочный перевод:
γνῶτε-ότι-κύριος-,-αυτός-εστιν-ο-θεός-,-αυτὸς-εποίησεν-ημᾶς-καὶ-ουχ-ημεῖς-,-λαὸς-αυτοῦ-καὶ-πρόβατα-τῆς-νομῆς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 我らの神、主をあがめよ。その足台に向かってひれ伏せ。主は聖なる方。
Подстрочный перевод:
εισέλθατε-εις-τὰς-πύλας-αυτοῦ-εν-εξομολογήσει-,-εις-τὰς-αυλὰς-αυτοῦ-εν-ύμνοις-·-εξομολογεῖσθε-αυτῶ-,-αινεῖτε-τὸ-όνομα-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 主の祭司からはモーセとアロンが御名を呼ぶ者からはサムエルが、主を呼ぶと主は彼らに答えられた。
Подстрочный перевод:
ότι-χρηστὸς-κύριος-,-εις-τὸν-αιῶνα-τὸ-έλεος-αυτοῦ-,-καὶ-έως-γενεᾶς-καὶ-γενεᾶς-η-αλήθεια-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 神は雲の柱から語りかけ彼らに掟と定めを賜り彼らはそれを守った。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 我らの神、主よ、あなたは彼らに答えられた。あなたは彼らを赦す神彼らの咎には報いる神であった。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 我らの神、主をあがめよ。その聖なる山に向かってひれ伏せ。我らの神、主は聖なる方。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
99
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl