このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 わたしたちではなく、主よわたしたちではなくあなたの御名こそ、栄え輝きますようにあなたの慈しみとまことによって。
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 なぜ国々は言うのか「彼らの神はどこにいる」と。
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 わたしたちの神は天にいまし御旨のままにすべてを行われる。
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 国々の偶像は金銀にすぎず人間の手が造ったもの。
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 口があっても話せず目があっても見えない。
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 耳があっても聞こえず鼻があってもかぐことができない。
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 手があってもつかめず足があっても歩けず喉があっても声を出せない。
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 偶像を造り、それに依り頼む者は皆、偶像と同じようになる。
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 イスラエルよ、主に依り頼め。主は助け、主は盾。
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 アロンの家よ、主に依り頼め。主は助け、主は盾。
Подстрочный перевод:
Αλληλουια-.-Επίστευσα-,-διὸ-ελάλησα-·-εγὼ-δὲ-εταπεινώθην-σφόδρα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 主を畏れる人よ、主に依り頼め。主は助け、主は盾。
Подстрочный перевод:
εγὼ-εῖπα-εν-τῆ-εκστάσει-μου-Πᾶς-άνθρωπος-ψεύστης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 主よ、わたしたちを御心に留め祝福してください。イスラエルの家を祝福しアロンの家を祝福してください。
Подстрочный перевод:
τί-ανταποδώσω-τῶ-κυρίω-περὶ-πάντων-,-ῶν-ανταπέδωκέν-μοι-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 主を畏れる人を祝福し大きな人も小さな人も祝福してください。
Подстрочный перевод:
ποτήριον-σωτηρίου-λήμψομαι-καὶ-τὸ-όνομα-κυρίου-επικαλέσομαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 主があなたたちの数を増してくださるようにあなたたちの数を、そして子らの数を。
Подстрочный перевод:
τίμιος-εναντίον-κυρίου-ο-θάνατος-τῶν-οσίων-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 天地の造り主、主があなたたちを祝福してくださるように。
Подстрочный перевод:
ῶ-κύριε-,-εγὼ-δοῦλος-σός-,-εγὼ-δοῦλος-σὸς-καὶ-υιὸς-τῆς-παιδίσκης-σου-.-διέρρηξας-τοὺς-δεσμούς-μου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 天は主のもの、地は人への賜物。
Подстрочный перевод:
σοὶ-θύσω-θυσίαν-αινέσεως-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 主を賛美するのは死者ではない沈黙の国へ去った人々ではない。
Подстрочный перевод:
τὰς-ευχάς-μου-τῶ-κυρίω-αποδώσω-εναντίον-παντὸς-τοῦ-λαοῦ-αυτοῦ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 わたしたちこそ、主をたたえよう今も、そしてとこしえに。ハレルヤ。
Подстрочный перевод:
εν-αυλαῖς-οίκου-κυρίου-εν-μέσω-σου-,-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
115
詩篇の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl