このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 知恵ある女は家庭を築く。無知な女は自分の手でそれをこわす。
Подстрочный перевод:
σοφαὶ-γυναῖκες-ωκοδόμησαν-οίκους-,-η-δὲ-άφρων-κατέσκαψεν-ταῖς-χερσὶν-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 主を畏れる人はまっすぐ歩む。主を侮る者は道を曲げる。
Подстрочный перевод:
ο-πορευόμενος-ορθῶς-φοβεῖται-τὸν-κύριον-,-ο-δὲ-σκολιάζων-ταῖς-οδοῖς-αυτοῦ-ατιμασθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 無知な者の口には傲慢の杖。知恵ある人の唇は自分を守る。
Подстрочный перевод:
εκ-στόματος-αφρόνων-βακτηρία-ύβρεως-,-χείλη-δὲ-σοφῶν-φυλάσσει-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 牛がいなければ飼い葉桶は清潔だが豊作をもたらすのは牛の力。
Подстрочный перевод:
οῦ-μή-εισιν-βόες-,-φάτναι-καθαραί-·-οῦ-δὲ-πολλὰ-γενήματα-,-φανερὰ-βοὸς-ισχύς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 忠実な証人は欺かない。欺きの発言をするのはうそつきの証人。
Подстрочный перевод:
μάρτυς-πιστὸς-ου-ψεύδεται-,-εκκαίει-δὲ-ψεύδη-μάρτυς-άδικος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 不遜であれば知恵を求めても得られない。聡明であれば知識は容易に得られる。
Подстрочный перевод:
ζητήσεις-σοφίαν-παρὰ-κακοῖς-καὶ-ουχ-ευρήσεις-,-αίσθησις-δὲ-παρὰ-φρονίμοις-ευχερής-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 愚か者の前から立ち去るがよい。彼に知識ある唇を認めることはできない。
Подстрочный перевод:
πάντα-εναντία-ανδρὶ-άφρονι-,-όπλα-δὲ-αισθήσεως-χείλη-σοφά-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 思慮深い人は自分の知恵によって道を見分ける。愚か者の無知は欺く。
Подстрочный перевод:
σοφία-πανούργων-επιγνώσεται-τὰς-οδοὺς-αυτῶν-,-άνοια-δὲ-αφρόνων-εν-πλάνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 無知な者は不遜で互いをなじる。正しい人は互いに受け入れる。
Подстрочный перевод:
οικίαι-παρανόμων-οφειλήσουσιν-καθαρισμόν-,-οικίαι-δὲ-δικαίων-δεκταί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 魂の苦しみを知るのは自分の心。その喜びにも他人はあずからない。
Подстрочный перевод:
καρδία-ανδρὸς-αισθητική-,-λυπηρὰ-ψυχὴ-αυτοῦ-·-όταν-δὲ-ευφραίνηται-,-ουκ-επιμείγνυται-ύβρει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 神に逆らう者の家は断絶する。正しい人の天幕は繁栄する。
Подстрочный перевод:
οικίαι-ασεβῶν-αφανισθήσονται-,-σκηναὶ-δὲ-κατορθούντων-στήσονται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 人間の前途がまっすぐなようでも果ては死への道となることがある。
Подстрочный перевод:
έστιν-οδὸς-ὴ-δοκεῖ-ορθὴ-εῖναι-παρὰ-ανθρώποις-,-τὰ-δὲ-τελευταῖα-αυτῆς-έρχεται-εις-πυθμένα-άδου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 笑っていても心の痛むことがあり喜びが悲しみに終ることもある。
Подстрочный перевод:
εν-ευφροσύναις-ου-προσμείγνυται-λύπη-,-τελευταία-δὲ-χαρὰ-εις-πένθος-έρχεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 二心ある者は自らの道に善人は自らの業に飽かされる。
Подстрочный перевод:
τῶν-εαυτοῦ-οδῶν-πλησθήσεται-θρασυκάρδιος-,-απὸ-δὲ-τῶν-διανοημάτων-αυτοῦ-ανὴρ-αγαθός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 未熟な者は何事も信じこむ。熟慮ある人は行く道を見分けようとする。
Подстрочный перевод:
άκακος-πιστεύει-παντὶ-λόγω-,-πανοῦργος-δὲ-έρχεται-εις-μετάνοιαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 知恵ある人は畏れによって悪を避け愚か者は高慢で自信をもつ。
Подстрочный перевод:
σοφὸς-φοβηθεὶς-εξέκλινεν-απὸ-κακοῦ-,-ο-δὲ-άφρων-εαυτῶ-πεποιθὼς-μείγνυται-ανόμω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 短気な者は愚かなことをする。陰謀家は憎まれる。
Подстрочный перевод:
οξύθυμος-πράσσει-μετὰ-αβουλίας-,-ανὴρ-δὲ-φρόνιμος-πολλὰ-υποφέρει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 浅はかな者は無知を嗣業とし熟慮ある人は知識をその冠とする。
Подстрочный перевод:
μεριοῦνται-άφρονες-κακίαν-,-οι-δὲ-πανοῦργοι-κρατήσουσιν-αισθήσεως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 神に逆らう者は神に従う人の門の前に悪人は善人の前に、身を低くする。
Подстрочный перевод:
ολισθήσουσιν-κακοὶ-έναντι-αγαθῶν-,-καὶ-ασεβεῖς-θεραπεύσουσιν-θύρας-δικαίων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 貧乏な者は友にさえ嫌われるが金持ちを愛する者は多い。
Подстрочный перевод:
φίλοι-μισήσουσιν-φίλους-πτωχούς-,-φίλοι-δὲ-πλουσίων-πολλοί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 友を侮ることは罪。貧しい人を憐れむことは幸い。
Подстрочный перевод:
ο-ατιμάζων-πένητας-αμαρτάνει-,-ελεῶν-δὲ-πτωχοὺς-μακαριστός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 罪を耕す者は必ず迷う。善を耕す人は慈しみとまことを得る。
Подстрочный перевод:
πλανώμενοι-τεκταίνουσι-κακά-,-έλεον-δὲ-καὶ-αλήθειαν-τεκταίνουσιν-αγαθοί-.-ουκ-επίστανται-έλεον-καὶ-πίστιν-τέκτονες-κακῶν-,-ελεημοσύναι-δὲ-καὶ-πίστεις-παρὰ-τέκτοσιν-αγαθοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 どのような苦労にも利益がある。口先だけの言葉は欠乏をもたらす。
Подстрочный перевод:
εν-παντὶ-μεριμνῶντι-ένεστιν-περισσόν-,-ο-δὲ-ηδὺς-καὶ-ανάλγητος-εν-ενδεία-έσται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 知恵ある人の冠はその富。愚か者の冠はその無知。
Подстрочный перевод:
στέφανος-σοφῶν-πανοῦργος-,-η-δὲ-διατριβὴ-αφρόνων-κακή-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 真実の証人は魂を救い欺きの発言をする者は裏切る。
Подстрочный перевод:
ρύσεται-εκ-κακῶν-ψυχὴν-μάρτυς-πιστός-,-εκκαίει-δὲ-ψεύδη-δόλιος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 主を畏れれば頼るべき砦を得子らのためには避けどころを得る。
Подстрочный перевод:
εν-φόβω-κυρίου-ελπὶς-ισχύος-,-τοῖς-δὲ-τέκνοις-αυτοῦ-καταλείπει-έρεισμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 主を畏れることは命の源死の罠を避けさせる。
Подстрочный перевод:
πρόσταγμα-κυρίου-πηγὴ-ζωῆς-,-ποιεῖ-δὲ-εκκλίνειν-εκ-παγίδος-θανάτου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 国が強大であれば王は栄光を得る。民が絶えれば君主は滅びる。
Подстрочный перевод:
εν-πολλῶ-έθνει-δόξα-βασιλέως-,-εν-δὲ-εκλείψει-λαοῦ-συντριβὴ-δυνάστου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 忍耐によって英知は加わる。短気な者はますます無知になる。
Подстрочный перевод:
μακρόθυμος-ανὴρ-πολὺς-εν-φρονήσει-,-ο-δὲ-ολιγόψυχος-ισχυρῶς-άφρων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 穏やかな心は肉体を生かし激情は骨を腐らせる。
Подстрочный перевод:
πραύθυμος-ανὴρ-καρδίας-ιατρός-,-σὴς-δὲ-οστέων-καρδία-αισθητική-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 弱者を虐げる者は造り主を嘲る。造り主を尊ぶ人は乏しい人を憐れむ。
Подстрочный перевод:
ο-συκοφαντῶν-πένητα-παροξύνει-τὸν-ποιήσαντα-αυτόν-,-ο-δὲ-τιμῶν-αυτὸν-ελεᾶ-πτωχόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 神に逆らう者は災いのときに退けられる。神に従う人は死のときにも避けどころを得る。
Подстрочный перевод:
εν-κακία-αυτοῦ-απωσθήσεται-ασεβής-,-ο-δὲ-πεποιθὼς-τῆ-εαυτοῦ-οσιότητι-δίκαιος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 聡明な心では知恵は憩っているが愚か者の中では自らを示す。
Подстрочный перевод:
εν-καρδία-αγαθῆ-ανδρὸς-σοφία-,-εν-δὲ-καρδία-αφρόνων-ου-διαγινώσκεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 慈善は国を高め、罪は民の恥となる。
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνη-υψοῖ-έθνος-,-ελασσονοῦσι-δὲ-φυλὰς-αμαρτίαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 成功をもたらす僕は王に喜び迎えられ恥をもたらす僕はその怒りを買う。
Подстрочный перевод:
δεκτὸς-βασιλεῖ-υπηρέτης-νοήμων-,-τῆ-δὲ-εαυτοῦ-ευστροφία-αφαιρεῖται-ατιμίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
14
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl