| 1 |
子は父の諭しによって知恵を得る。不遜な者は叱責に聞き従わない。 |
|
Подстрочный перевод:
υιὸςπανοῦργοςυπήκοοςπατρί,υιὸςδὲανήκοοςεναπωλεία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
口の言葉が結ぶ実によって人は良いものを享受する。欺く者の欲望は不法に向かう。 |
|
Подстрочный перевод:
απὸκαρπῶνδικαιοσύνηςφάγεταιαγαθός,ψυχαὶδὲπαρανόμωνολοῦνταιάωροι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 |
自分の口を警戒する者は命を守る。いたずらに唇を開く者は滅びる。 |
|
Подстрочный перевод:
ὸςφυλάσσειτὸεαυτοῦστόμα,τηρεῖτὴνεαυτοῦψυχήν·οδὲπροπετὴςχείλεσινπτοήσειεαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
怠け者は欲望をもっても何も得られず勤勉な人は望めば豊かに満たされる。 |
|
Подстрочный перевод:
ενεπιθυμίαιςεστὶνπᾶςαεργός,χεῖρεςδὲανδρείωνενεπιμελεία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
神に従う人は偽りの言葉を憎む。神に逆らう者は悪臭を放ち、辱められる。 |
|
Подстрочный перевод:
λόγονάδικονμισεῖδίκαιος,ασεβὴςδὲαισχύνεταικαὶουχέξειπαρρησίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
慈善は完全な道を歩む人を守り神に逆らうことは罪ある者を滅ぼす。 |
|
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνηφυλάσσειακάκους,τοὺςδὲασεβεῖςφαύλουςποιεῖαμαρτία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
富んでいると見せて、無一物の者がいる。貧乏と見せて、大きな財産を持つ者がある。 |
|
Подстрочный перевод:
εισὶνοιπλουτίζοντεςεαυτοὺςμηδὲνέχοντες,καὶεισὶνοιταπεινοῦντεςεαυτοὺςενπολλῶπλούτω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
財産が自分の身代金になる者もある。貧しい人は叱責を聞くことはない。 |
|
Подстрочный перевод:
λύτρονανδρὸςψυχῆςοίδιοςπλοῦτος,πτωχὸςδὲουχυφίσταταιαπειλήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 |
神に従う人の光は喜ばしく輝き神に逆らう者の灯は消される。 |
|
Подстрочный перевод:
φῶςδικαίοιςδιὰπαντός,φῶςδὲασεβῶνσβέννυται.9aψυχαὶδόλιαιπλανῶνταιεναμαρτίαις,δίκαιοιδὲοικτίρουσινκαὶελεῶσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 |
高慢にふるまえば争いになるばかりだ。勧めを受け入れる人は知恵を得る。 |
|
Подстрочный перевод:
κακὸςμεθ᾿ύβρεωςπράσσεικακά,οιδὲεαυτῶνεπιγνώμονεςσοφοί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 |
財産は吐く息よりも速く減って行くが手をもって集めれば増やすことができる。 |
|
Подстрочный перевод:
ύπαρξιςεπισπουδαζομένημετὰανομίαςελάσσωνγίνεται,οδὲσυνάγωνεαυτῶμετ᾿ευσεβείαςπληθυνθήσεται·δίκαιοςοικτίρεικαὶκιχρᾶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 |
待ち続けるだけでは心が病む。かなえられた望みは命の木。 |
|
Подстрочный перевод:
κρείσσωνεναρχόμενοςβοηθῶνκαρδίατοῦεπαγγελλομένουκαὶειςελπίδαάγοντος·δένδρονγὰρζωῆςεπιθυμίααγαθή.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 |
言葉を侮る者は滅ぼされ戒めを敬う者は報われる。 |
|
Подстрочный перевод:
ὸςκαταφρονεῖπράγματος,καταφρονηθήσεταιυπ᾿αυτοῦ·οδὲφοβούμενοςεντολήν,οῦτοςυγιαίνει.13aυιῶδολίωουδὲνέσταιαγαθόν,οικέτηδὲσοφῶεύοδοιέσονταιπράξεις,καὶκατευθυνθήσεταιηοδὸςαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 |
賢人の教えは命の源。死の罠を避けさせる。 |
|
Подстрочный перевод:
νόμοςσοφοῦπηγὴζωῆς,οδὲάνουςυπὸπαγίδοςθανεῖται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 |
見識は優雅さを伴う。欺く者の道は手ごわい。 |
|
Подстрочный перевод:
σύνεσιςαγαθὴδίδωσινχάριν,τὸδὲγνῶναινόμονδιανοίαςεστὶναγαθῆς,οδοὶδὲκαταφρονούντωνεναπωλεία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 |
思慮深い人は皆知識に基づいてふるまう。愚か者は無知をさらけ出す。 |
|
Подстрочный перевод:
πᾶςπανοῦργοςπράσσειμετὰγνώσεως,οδὲάφρωνεξεπέτασενεαυτοῦκακίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 |
神に逆らう使者は災いに遭い忠実な使いは癒す。 |
|
Подстрочный перевод:
βασιλεὺςθρασὺςεμπεσεῖταιειςκακά,άγγελοςδὲπιστὸςρύσεταιαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 |
諭しをなおざりにする者は貧乏と軽蔑に遭う。懲らしめを守れば名誉を得る。 |
|
Подстрочный перевод:
πενίανκαὶατιμίαναφαιρεῖταιπαιδεία,οδὲφυλάσσωνελέγχουςδοξασθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 |
欲望がかなえられれば魂は快い。愚か者は悪を避けることをいとう。 |
|
Подстрочный перевод:
επιθυμίαιευσεβῶνηδύνουσινψυχήν,έργαδὲασεβῶνμακρὰναπὸγνώσεως.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 |
知恵ある者と共に歩けば知恵を得愚か者と交われば災いに遭う。 |
|
Подстрочный перевод:
οσυμπορευόμενοςσοφοῖςσοφὸςέσται,οδὲσυμπορευόμενοςάφροσιγνωσθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 |
災難は罪人を追う。神に従う人には良い報いがある。 |
|
Подстрочный перевод:
αμαρτάνονταςκαταδιώξεταικακά,τοὺςδὲδικαίουςκαταλήμψεταιαγαθά.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 |
善人は孫の代にまで嗣業を残す。罪人の富は神に従う人のために蓄えられる。 |
|
Подстрочный перевод:
αγαθὸςανὴρκληρονομήσειυιοὺςυιῶν,θησαυρίζεταιδὲδικαίοιςπλοῦτοςασεβὼν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 |
貧しい人の耕作地に多くの食糧が実っても正義が行われなければ奪われる。 |
|
Подстрочный перевод:
δίκαιοιποιήσουσινενπλούτωέτηπολλά,άδικοιδὲαπολοῦνταισυντόμως.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 |
鞭を控えるものは自分の子を憎む者。子を愛する人は熱心に諭しを与える。 |
|
Подстрочный перевод:
ὸςφείδεταιτῆςβακτηρίας,μισεῖτὸνυιὸναυτοῦ·οδὲαγαπῶνεπιμελῶςπαιδεύει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | 神に従う人は食べてその望みを満たす。神に逆らう者の腹は満たされることがない。 |
|
Подстрочный перевод:
δίκαιοςέσθωνεμπιπλᾶτὴνψυχὴναυτοῦ,ψυχαὶδὲασεβῶνενδεεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|