| 1 |
諭しを愛する人は知識を愛する。懲らしめを憎む者は愚かだ。 |
|
Подстрочный перевод:
οαγαπῶνπαιδείαναγαπᾶαίσθησιν,οδὲμισῶνελέγχουςάφρων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
善人は主に喜び迎えられる。悪だくみをする者は罪ありとされる。 |
|
Подстрочный перевод:
κρείσσωνοευρὼνχάρινπαρὰκυρίω,ανὴρδὲπαράνομοςπαρασιωπηθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 |
神に逆らえば、固く立つことはできない。神に従う人の根は揺らぐことがない。 |
|
Подстрочный перевод:
ουκατορθώσειάνθρωποςεξανόμου,αιδὲρίζαιτῶνδικαίωνουκεξαρθήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
有能な妻は夫の冠。恥をもたらす妻は夫の骨の腐れ。 |
|
Подстрочный перевод:
γυνὴανδρείαστέφανοςτῶανδρὶαυτῆς·ώσπερδὲενξύλωσκώληξ,ούτωςάνδρααπόλλυσινγυνὴκακοποιός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
神に従う人の計らいは正義。神に逆らう者の指図は、裏切り。 |
|
Подстрочный перевод:
λογισμοὶδικαίωνκρίματα,κυβερνῶσινδὲασεβεῖςδόλους.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
神に逆らう者の言葉は待ち伏せて流血を犯す。正しい人の口は自分を救う。 |
|
Подстрочный перевод:
λόγοιασεβῶνδόλιοι,στόμαδὲορθῶνρύσεταιαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
神に逆らう者は覆って滅びる。神に従う人の家は耐える。 |
|
Подстрочный перевод:
οῦεὰνστραφῆ,ασεβὴςαφανίζεται,οῖκοιδὲδικαίωνπαραμένουσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
人は見識のゆえに賞賛される。心がいじけている者は侮られる。 |
|
Подстрочный перевод:
στόμασυνετοῦεγκωμιάζεταιυπὸανδρός,νωθροκάρδιοςδὲμυκτηρίζεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 |
軽蔑されていても僕を持っている方が尊敬されていてパンを欠くよりよい。 |
|
Подстрочный перевод:
κρείσσωνανὴρενατιμίαδουλεύωνεαυτῶὴτιμὴνεαυτῶπεριτιθεὶςκαὶπροσδεόμενοςάρτου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 |
神に従う人は家畜の求めるものすら知っている。神に逆らう者は同情すら残酷だ。 |
|
Подстрочный перевод:
δίκαιοςοικτίρειψυχὰςκτηνῶναυτοῦ,τὰδὲσπλάγχνατῶνασεβῶνανελεήμονα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 |
自分の土地を耕す人はパンに飽き足りる。意志の弱い者は空を追う。 |
|
Подстрочный перевод:
οεργαζόμενοςτὴνεαυτοῦγῆνεμπλησθήσεταιάρτων,οιδὲδιώκοντεςμάταιαενδεεῖςφρενῶν.11aόςεστινηδὺςενοίνωνδιατριβαῖς,εντοῖςεαυτοῦοχυρώμασινκαταλείψειατιμίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 |
神に逆らう貪欲は、悪人らを捕える網となる。神に従う人の根は実りを与える。 |
|
Подстрочный перевод:
επιθυμίαιασεβῶνκακαί,αιδὲρίζαιτῶνευσεβῶνενοχυρώμασιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 |
悪人は唇の罪の罠にかかる。神に従う人は苦難から逃れ出る。 |
|
Подстрочный перевод:
δι᾿αμαρτίανχειλέωνεμπίπτειειςπαγίδαςαμαρτωλός,εκφεύγειδὲεξαυτῶνδίκαιος.13aοβλέπωνλεῖαελεηθήσεται,οδὲσυναντῶνενπύλαιςεκθλίψειψυχάς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 |
口の言葉が結ぶ実によって人は良いものに飽き足りる。人は手の働きに応じて報いられる。 |
|
Подстрочный перевод:
απὸκαρπῶνστόματοςψυχὴανδρὸςπλησθήσεταιαγαθῶν,ανταπόδομαδὲχειλέωναυτοῦδοθήσεταιαυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 |
無知な者は自分の道を正しいと見なす。知恵ある人は勧めに聞き従う。 |
|
Подстрочный перевод:
οδοὶαφρόνωνορθαὶενώπιοναυτῶν,εισακούειδὲσυμβουλίαςσοφός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 |
無知な者は怒ってたちまち知れ渡る。思慮深い人は、軽蔑されても隠している。 |
|
Подстрочный перевод:
άφρωναυθημερὸνεξαγγέλλειοργὴναυτοῦ,κρύπτειδὲτὴνεαυτοῦατιμίανπανοῦργος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 |
忠実に発言する人は正しいことを述べうそをつく証人は裏切る。 |
|
Подстрочный перевод:
επιδεικνυμένηνπίστιναπαγγέλλειδίκαιος,οδὲμάρτυςτῶναδίκωνδόλιος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 |
軽率なひと言が剣のように刺すこともある。知恵ある人の舌は癒す。 |
|
Подстрочный перевод:
εισὶνοὶλέγοντεςτιτρώσκουσινμαχαίρα,γλῶσσαιδὲσοφῶνιῶνται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 |
真実を語る唇はいつまでも確かなもの。うそをつく舌は一瞬。 |
|
Подстрочный перевод:
χείληαληθινὰκατορθοῖμαρτυρίαν,μάρτυςδὲταχὺςγλῶσσανέχειάδικον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 |
悪を耕す者の心には裏切りがある。平和を勧める人の心には喜びがある。 |
|
Подстрочный перевод:
δόλοςενκαρδίατεκταινομένουκακά,οιδὲβουλόμενοιειρήνηνευφρανθήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 |
神に従う人はどのような災難にも遭わない。神に逆らう者は災いで満たされる。 |
|
Подстрочный перевод:
ουκαρέσειτῶδικαίωουδὲνάδικον,οιδὲασεβεῖςπλησθήσονταικακῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 |
うそをつく唇を主はいとわれる。忠実を尽くす人を主は喜び迎えられる。 |
|
Подстрочный перевод:
βδέλυγμακυρίωχείληψευδῆ,οδὲποιῶνπίστειςδεκτὸςπαρ᾿αυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 |
思慮深い人は知識を隠す。愚かな心はその無知を言いふらす。 |
|
Подстрочный перевод:
ανὴρσυνετὸςθρόνοςαισθήσεως,καρδίαδὲαφρόνωνσυναντήσεταιαραῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 |
勤勉な手は支配し怠惰な手は奴隷となる。 |
|
Подстрочный перевод:
χεὶρεκλεκτῶνκρατήσειευχερῶς,δόλιοιδὲέσονταιειςπρονομήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 |
心配は人をうなだれさせる。親切な言葉は人を喜ばせる。 |
|
Подстрочный перевод:
φοβερὸςλόγοςκαρδίανταράσσειανδρὸςδικαίου,αγγελίαδὲαγαθὴευφραίνειαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 |
神に従う人は友よりも好運である。神に逆らう者の道は人を迷わす。 |
|
Подстрочный перевод:
επιγνώμωνδίκαιοςεαυτοῦφίλοςέσται,αιδὲγνῶμαιτῶνασεβῶνανεπιεικεῖς.αμαρτάνονταςκαταδιώξεταικακά,ηδὲοδὸςτῶνασεβῶνπλανήσειαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 |
怠惰な者は獲物を追うこともしない。勤勉な人は人類の貴い財産だ。 |
|
Подстрочный перевод:
ουκεπιτεύξεταιδόλιοςθήρας,κτῆμαδὲτίμιονανὴρκαθαρός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | 命は慈善の道にある。この道を踏む人に死はない。 |
|
Подстрочный перевод:
ενοδοῖςδικαιοσύνηςζωή,οδοὶδὲμνησικάκωνειςθάνατον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|