| 1 |
|
|
Подстрочный перевод:
Μὴκρίνετε,ίναμὴκριθῆτε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
|
|
Подстрочный перевод:
ενῶγὰρκρίματικρίνετεκριθήσεσθε,καὶενῶμέτρωμετρεῖτεμετρηθήσεταιυμῖν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 |
|
|
Подстрочный перевод:
τίδὲβλέπειςτὸκάρφοςτὸεντῶοφθαλμῶτοῦαδελφοῦσου,τὴνδὲεντῶσῶοφθαλμῶδοκὸνουκατανοεῖς;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
|
|
Подстрочный перевод:
ὴπῶςερεῖςτῶαδελφῶσου,Άφεςεκβάλωτὸκάρφοςεκτοῦοφθαλμοῦσου,καὶιδοὺηδοκὸςεντῶοφθαλμῶσοῦ;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
|
|
Подстрочный перевод:
υποκριτά,έκβαλεπρῶτοντὴνδοκὸνεκτοῦοφθαλμοῦσοῦ,καὶτότεδιαβλέψειςεκβαλεῖντὸκάρφοςεκτοῦοφθαλμοῦτοῦαδελφοῦσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
|
|
Подстрочный перевод:
Μὴδῶτετὸάγιοντοῖςκυσίν,μηδὲβάλητετοὺςμαργαρίταςυμῶνέμπροσθεντῶνχοίρων,μήποτεκαταπατήσουσιναυτοὺςεντοῖςποσὶναυτῶνκαὶστραφέντεςρήξωσινυμᾶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
|
|
Подстрочный перевод:
Αιτεῖτε,καὶδοθήσεταιυμῖν·ζητεῖτε,καὶευρήσετε·κρούετε,καὶανοιγήσεταιυμῖν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
|
|
Подстрочный перевод:
πᾶςγὰροαιτῶνλαμβάνεικαὶοζητῶνευρίσκεικαὶτῶκρούοντιανοιγήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 |
|
|
Подстрочный перевод:
ὴτίςεστινεξυμῶνάνθρωπος,ὸναιτήσειουιὸςαυτοῦάρτον—μὴλίθονεπιδώσειαυτῶ;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 |
|
|
Подстрочный перевод:
ὴκαὶιχθὺναιτήσει—μὴόφινεπιδώσειαυτῶ;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 |
|
|
Подстрочный перевод:
ειοῦνυμεῖςπονηροὶόντεςοίδατεδόματααγαθὰδιδόναιτοῖςτέκνοιςυμῶν,πόσωμᾶλλονοπατὴρυμῶνοεντοῖςουρανοῖςδώσειαγαθὰτοῖςαιτοῦσιναυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 |
|
|
Подстрочный перевод:
Πάνταοῦνόσαεὰνθέλητείναποιῶσινυμῖνοιάνθρωποι,ούτωςκαὶυμεῖςποιεῖτεαυτοῖς·οῦτοςγάρεστινονόμοςκαὶοιπροφῆται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 |
|
|
Подстрочный перевод:
Εισέλθατεδιὰτῆςστενῆςπύλης·ότιπλατεῖαηπύληκαὶευρύχωροςηοδὸςηαπάγουσαειςτὴναπώλειαν,καὶπολλοίεισινοιεισερχόμενοιδι᾿αυτῆς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 |
|
|
Подстрочный перевод:
τίστενὴηπύληκαὶτεθλιμμένηηοδὸςηαπάγουσαειςτὴνζωήν,καὶολίγοιεισὶνοιευρίσκοντεςαυτήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 |
|
|
Подстрочный перевод:
Προσέχετεαπὸτῶνψευδοπροφητῶν,οίτινεςέρχονταιπρὸςυμᾶςενενδύμασινπροβάτων,έσωθενδέεισινλύκοιάρπαγες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 |
|
|
Подстрочный перевод:
απὸτῶνκαρπῶναυτῶνεπιγνώσεσθεαυτούς·μήτισυλλέγουσιναπὸακανθῶνσταφυλὰςὴαπὸτριβόλωνσῦκα;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 |
|
|
Подстрочный перевод:
ούτωςπᾶνδένδροναγαθὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖ,τὸδὲσαπρὸνδένδρονκαρποὺςπονηροὺςποιεῖ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 |
|
|
Подстрочный перевод:
ουδύναταιδένδροναγαθὸνκαρποὺςπονηροὺςποιεῖν,ουδὲδένδρονσαπρὸνκαρποὺςκαλοὺςποιεῖν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 |
|
|
Подстрочный перевод:
πᾶνδένδρονμὴποιοῦνκαρπὸνκαλὸνεκκόπτεταικαὶειςπῦρβάλλεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 |
|
|
Подстрочный перевод:
άραγεαπὸτῶνκαρπῶναυτῶνεπιγνώσεσθεαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 |
|
|
Подстрочный перевод:
Ουπᾶςολέγωνμοι,Κύριεκύριε,εισελεύσεταιειςτὴνβασιλείαντῶνουρανῶν,αλλ᾿οποιῶντὸθέληματοῦπατρόςμουτοῦεντοῖςουρανοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 |
|
|
Подстрочный перевод:
πολλοὶεροῦσίνμοιενεκείνητῆημέρα,Κύριεκύριε,ουτῶσῶονόματιεπροφητεύσαμεν,καὶτῶσῶονόματιδαιμόνιαεξεβάλομεν,καὶτῶσῶονόματιδυνάμειςπολλὰςεποιήσαμεν;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶτότεομολογήσωαυτοῖςότιΟυδέποτεέγνωνυμᾶς·αποχωρεῖτεαπ᾿εμοῦοιεργαζόμενοιτὴνανομίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 |
|
|
Подстрочный перевод:
Πᾶςοῦνόστιςακούειμουτοὺςλόγουςτούτουςκαὶποιεῖαυτοὺςομοιωθήσεταιανδρὶφρονίμω,όστιςωκοδόμησεναυτοῦτὴνοικίανεπὶτὴνπέτραν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶκατέβηηβροχὴκαὶῆλθονοιποταμοὶκαὶέπνευσανοιάνεμοικαὶπροσέπεσαντῆοικίαεκείνη,καὶουκέπεσεν,τεθεμελίωτογὰρεπὶτὴνπέτραν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶπᾶςοακούωνμουτοὺςλόγουςτούτουςκαὶμὴποιῶναυτοὺςομοιωθήσεταιανδρὶμωρῶ,όστιςωκοδόμησεναυτοῦτὴνοικίανεπὶτὴνάμμον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶκατέβηηβροχὴκαὶῆλθονοιποταμοὶκαὶέπνευσανοιάνεμοικαὶπροσέκοψαντῆοικίαεκείνη,καὶέπεσεν,καὶῆνηπτῶσιςαυτῆςμεγάλη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | And so it was, when Jesus had ended these sayings, that the people were astonished at His teaching, |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶεγένετοότεετέλεσενοΙησοῦςτοὺςλόγουςτούτουςεξεπλήσσοντοοιόχλοιεπὶτῆδιδαχῆαυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | for He taught them as one having authority, and not as the scribes. |
|
Подстрочный перевод:
ῆνγὰρδιδάσκωναυτοὺςωςεξουσίανέχωνκαὶουχωςοιγραμματεῖςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|