| 1 | At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?” |
|
Подстрочный перевод:
ΕνεκείνητῆώραπροσῆλθονοιμαθηταὶτῶΙησοῦλέγοντες,Τίςάραμείζωνεστὶνεντῆβασιλείατῶνουρανῶν;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Then Jesus called a little child to Him, set him in the midst of them, |
|
Подстрочный перевод:
καὶπροσκαλεσάμενοςπαιδίονέστησεναυτὸενμέσωαυτῶν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 |
and said, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπεν,Αμὴνλέγωυμῖν,εὰνμὴστραφῆτεκαὶγένησθεωςτὰπαιδία,ουμὴεισέλθητεειςτὴνβασιλείαντῶνουρανῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
|
|
Подстрочный перевод:
όστιςοῦνταπεινώσειεαυτὸνωςτὸπαιδίοντοῦτο,οῦτόςεστινομείζωνεντῆβασιλείατῶνουρανῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶὸςεὰνδέξηταιὲνπαιδίοντοιοῦτοεπὶτῶονόματίμου,εμὲδέχεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
|
|
Подстрочный перевод:
Ὸςδ᾿ὰνσκανδαλίσηένατῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντωνειςεμέ,συμφέρειαυτῶίνακρεμασθῆμύλοςονικὸςπερὶτὸντράχηλοναυτοῦκαὶκαταποντισθῆεντῶπελάγειτῆςθαλάσσης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
|
|
Подстрочный перевод:
ουαὶτῶκόσμωαπὸτῶνσκανδάλων·ανάγκηγὰρελθεῖντὰσκάνδαλα,πλὴνουαὶτῶανθρώπωδι᾿οῦτὸσκάνδαλονέρχεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
|
|
Подстрочный перевод:
Ειδὲηχείρσουὴοπούςσουσκανδαλίζεισε,έκκοψοναυτὸνκαὶβάλεαπὸσοῦ·καλόνσοίεστινεισελθεῖνειςτὴνζωὴνκυλλὸνὴχωλόν,ὴδύοχεῖραςὴδύοπόδαςέχονταβληθῆναιειςτὸπῦρτὸαιώνιον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶειοοφθαλμόςσουσκανδαλίζεισε,έξελεαυτὸνκαὶβάλεαπὸσοῦ·καλόνσοίεστινμονόφθαλμονειςτὴνζωὴνεισελθεῖν,ὴδύοοφθαλμοὺςέχονταβληθῆναιειςτὴνγέενναντοῦπυρός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 |
|
|
Подстрочный перевод:
Ορᾶτεμὴκαταφρονήσητεενὸςτῶνμικρῶντούτων·λέγωγὰρυμῖνότιοιάγγελοιαυτῶνενουρανοῖςδιὰπαντὸςβλέπουσιτὸπρόσωποντοῦπατρόςμουτοῦενουρανοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 |
|
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 |
|
|
Подстрочный перевод:
Τίυμῖνδοκεῖ;εὰνγένηταίτινιανθρώπωεκατὸνπρόβατακαὶπλανηθῆὲνεξαυτῶν,ουχὶαφήσειτὰενενήκονταεννέαεπὶτὰόρηκαὶπορευθεὶςζητεῖτὸπλανώμενον;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶεὰνγένηταιευρεῖναυτό,αμὴνλέγωυμῖνότιχαίρειεπ᾿αυτῶμᾶλλονὴεπὶτοῖςενενήκονταεννέατοῖςμὴπεπλανημένοις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 |
|
|
Подстрочный перевод:
ούτωςουκέστινθέλημαέμπροσθεντοῦπατρὸςυμῶντοῦενουρανοῖςίνααπόληταιὲντῶνμικρῶντούτων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 |
|
|
Подстрочный перевод:
Εὰνδὲαμαρτήση[ειςσὲ]οαδελφόςσου,ύπαγεέλεγξοναυτὸνμεταξὺσοῦκαὶαυτοῦμόνου.εάνσουακούση,εκέρδησαςτὸναδελφόνσου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 |
|
|
Подстрочный перевод:
εὰνδὲμὴακούση,παράλαβεμετὰσοῦέτιέναὴδύο,ίναεπὶστόματοςδύομαρτύρωνὴτριῶνσταθῆπᾶνρῆμα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 |
|
|
Подстрочный перевод:
εὰνδὲπαρακούσηαυτῶν,ειπὲτῆεκκλησία·εὰνδὲκαὶτῆςεκκλησίαςπαρακούση,έστωσοιώσπεροεθνικὸςκαὶοτελώνης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 |
|
|
Подстрочный перевод:
Αμὴνλέγωυμῖν,όσαεὰνδήσητεεπὶτῆςγῆςέσταιδεδεμέναενουρανῶκαὶόσαεὰνλύσητεεπὶτῆςγῆςέσταιλελυμέναενουρανῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 |
|
|
Подстрочный перевод:
Πάλινλέγωυμῖνότιεὰνδύοσυμφωνήσωσινεξυμῶνεπὶτῆςγῆςπερὶπαντὸςπράγματοςοῦεὰναιτήσωνται,γενήσεταιαυτοῖςπαρὰτοῦπατρόςμουτοῦενουρανοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 |
|
|
Подстрочный перевод:
οῦγάρεισινδύοὴτρεῖςσυνηγμένοιειςτὸεμὸνόνομα,εκεῖειμιενμέσωαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | Then Peter came to Him and said, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?” |
|
Подстрочный перевод:
ΤότεπροσελθὼνοΠέτροςεῖπεναυτῶ,Κύριε,ποσάκιςαμαρτήσειειςεμὲοαδελφόςμουκαὶαφήσωαυτῶ;έωςεπτάκις;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 |
Jesus said to him, |
|
Подстрочный перевод:
λέγειαυτῶοΙησοῦς,Ουλέγωσοιέωςεπτάκιςαλλὰέωςεβδομηκοντάκιςεπτά.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 |
|
|
Подстрочный перевод:
Διὰτοῦτοωμοιώθηηβασιλείατῶνουρανῶνανθρώπωβασιλεῖὸςηθέλησενσυνᾶραιλόγονμετὰτῶνδούλωναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 |
|
|
Подстрочный перевод:
αρξαμένουδὲαυτοῦσυναίρεινπροσηνέχθηαυτῶεῖςοφειλέτηςμυρίωνταλάντων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 |
|
|
Подстрочный перевод:
μὴέχοντοςδὲαυτοῦαποδοῦναιεκέλευσεναυτὸνοκύριοςπραθῆναικαὶτὴνγυναῖκακαὶτὰτέκνακαὶπάνταόσαέχει,καὶαποδοθῆναι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 |
|
|
Подстрочный перевод:
πεσὼνοῦνοδοῦλοςπροσεκύνειαυτῶλέγων,Μακροθύμησονεπ᾿εμοί,καὶπάντααποδώσωσοι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 |
|
|
Подстрочный перевод:
σπλαγχνισθεὶςδὲοκύριοςτοῦδούλουεκείνουαπέλυσεναυτόν,καὶτὸδάνειοναφῆκεναυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 |
|
|
Подстрочный перевод:
εξελθὼνδὲοδοῦλοςεκεῖνοςεῦρενένατῶνσυνδούλωναυτοῦὸςώφειλεναυτῶεκατὸνδηνάρια,καὶκρατήσαςαυτὸνέπνιγενλέγων,Απόδοςείτιοφείλεις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 |
|
|
Подстрочный перевод:
πεσὼνοῦνοσύνδουλοςαυτοῦπαρεκάλειαυτὸνλέγων,Μακροθύμησονεπ᾿εμοί,καὶαποδώσωσοι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 |
|
|
Подстрочный перевод:
οδὲουκήθελεν,αλλὰαπελθὼνέβαλεναυτὸνειςφυλακὴνέωςαποδῶτὸοφειλόμενον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 31 |
|
|
Подстрочный перевод:
ιδόντεςοῦνοισύνδουλοιαυτοῦτὰγενόμεναελυπήθησανσφόδρα,καὶελθόντεςδιεσάφησαντῶκυρίωεαυτῶνπάντατὰγενόμενα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 32 |
|
|
Подстрочный перевод:
τότεπροσκαλεσάμενοςαυτὸνοκύριοςαυτοῦλέγειαυτῶ,Δοῦλεπονηρέ,πᾶσαντὴνοφειλὴνεκείνηναφῆκάσοι,επεὶπαρεκάλεσάςμε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 33 |
|
|
Подстрочный перевод:
ουκέδεικαὶσὲελεῆσαιτὸνσύνδουλόνσου,ωςκαγὼσὲηλέησα;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 34 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶοργισθεὶςοκύριοςαυτοῦπαρέδωκεναυτὸντοῖςβασανισταῖςέωςοῦαποδῶπᾶντὸοφειλόμενον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 35 |
|
|
Подстрочный перевод:
Ούτωςκαὶοπατήρμουοουράνιοςποιήσειυμῖνεὰνμὴαφῆτεέκαστοςτῶαδελφῶαυτοῦαπὸτῶνκαρδιῶνυμῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|