| 1 | Now it came to pass, when Jesus finished commanding His twelve disciples, that He departed from there to teach and to preach in their cities. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶεγένετοότεετέλεσενοΙησοῦςδιατάσσωντοῖςδώδεκαμαθηταῖςαυτοῦ,μετέβηεκεῖθεντοῦδιδάσκεινκαὶκηρύσσεινενταῖςπόλεσιναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | And when John had heard in prison about the works of Christ, he sent two of his disciples |
|
Подстрочный перевод:
ΟδὲΙωάννηςακούσαςεντῶδεσμωτηρίωτὰέργατοῦΧριστοῦπέμψαςδιὰτῶνμαθητῶναυτοῦ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | and said to Him, “Are You the Coming One, or do we look for another?” |
|
Подстрочный перевод:
εῖπεναυτῶ,Σὺεῖοερχόμενοςὴέτερονπροσδοκῶμεν;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
Jesus answered and said to them, |
|
Подстрочный перевод:
καὶαποκριθεὶςοΙησοῦςεῖπεναυτοῖς,ΠορευθέντεςαπαγγείλατεΙωάννηὰακούετεκαὶβλέπετε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
|
|
Подстрочный перевод:
τυφλοὶαναβλέπουσινκαὶχωλοὶπεριπατοῦσιν,λεπροὶκαθαρίζονταικαὶκωφοὶακούουσιν,καὶνεκροὶεγείρονταικαὶπτωχοὶευαγγελίζονται·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶμακάριόςεστινὸςεὰνμὴσκανδαλισθῆενεμοί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
As they departed, Jesus began to say to the multitudes concerning John: |
|
Подстрочный перевод:
ΤούτωνδὲπορευομένωνήρξατοοΙησοῦςλέγειντοῖςόχλοιςπερὶΙωάννου,Τίεξήλθατεειςτὴνέρημονθεάσασθαι;κάλαμονυπὸανέμουσαλευόμενον;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
|
|
Подстрочный перевод:
αλλὰτίεξήλθατειδεῖν;άνθρωπονενμαλακοῖςημφιεσμένον;ιδοὺοιτὰμαλακὰφοροῦντεςεντοῖςοίκοιςτῶνβασιλέωνεισίν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 |
|
|
Подстрочный перевод:
αλλὰτίεξήλθατειδεῖν;προφήτην;ναί,λέγωυμῖν,καὶπερισσότερονπροφήτου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 |
|
|
Подстрочный перевод:
οῦτόςεστινπερὶοῦγέγραπται,Ιδοὺεγὼαποστέλλωτὸνάγγελόνμουπρὸπροσώπουσου,ὸςκατασκευάσειτὴνοδόνσουέμπροσθένσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 |
|
|
Подстрочный перевод:
αμὴνλέγωυμῖν,ουκεγήγερταιενγεννητοῖςγυναικῶνμείζωνΙωάννουτοῦβαπτιστοῦ·οδὲμικρότεροςεντῆβασιλείατῶνουρανῶνμείζωναυτοῦεστιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 |
|
|
Подстрочный перевод:
απὸδὲτῶνημερῶνΙωάννουτοῦβαπτιστοῦέωςάρτιηβασιλείατῶνουρανῶνβιάζεται,καὶβιασταὶαρπάζουσιναυτήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 |
|
|
Подстрочный перевод:
πάντεςγὰροιπροφῆταικαὶονόμοςέωςΙωάννουεπροφήτευσαν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶειθέλετεδέξασθαι,αυτόςεστινΗλίαςομέλλωνέρχεσθαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 |
|
|
Подстрочный перевод:
οέχωνῶταακουέτω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 |
|
|
Подстрочный перевод:
Τίνιδὲομοιώσωτὴνγενεὰνταύτην;ομοίαεστὶνπαιδίοιςκαθημένοιςενταῖςαγοραῖςὰπροσφωνοῦντατοῖςετέροις
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 |
and saying: |
|
Подстрочный перевод:
λέγουσιν,Ηυλήσαμενυμῖνκαὶουκωρχήσασθε·εθρηνήσαμενκαὶουκεκόψασθε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 |
|
|
Подстрочный перевод:
ῆλθενγὰρΙωάννηςμήτεεσθίωνμήτεπίνων,καὶλέγουσιν,Δαιμόνιονέχει·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 |
|
|
Подстрочный перевод:
ῆλθενουιὸςτοῦανθρώπουεσθίωνκαὶπίνων,καὶλέγουσιν,Ιδοὺάνθρωποςφάγοςκαὶοινοπότης,τελωνῶνφίλοςκαὶαμαρτωλῶν.καὶεδικαιώθηησοφίααπὸτῶνέργωναυτῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | Then He began to rebuke the cities in which most of His mighty works had been done, because they did not repent: |
|
Подстрочный перевод:
Τότεήρξατοονειδίζειντὰςπόλειςεναῖςεγένοντοαιπλεῖσταιδυνάμειςαυτοῦ,ότιουμετενόησαν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 |
|
|
Подстрочный перевод:
Ουαίσοι,Χοραζίν·ουαίσοι,Βηθσαιδά·ότιειενΤύρωκαὶΣιδῶνιεγένοντοαιδυνάμειςαιγενόμεναιενυμῖν,πάλαιὰνενσάκκωκαὶσποδῶμετενόησαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 |
|
|
Подстрочный перевод:
πλὴνλέγωυμῖν,ΤύρωκαὶΣιδῶνιανεκτότερονέσταιενημέρακρίσεωςὴυμῖν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶσύ,Καφαρναούμ,μὴέωςουρανοῦυψωθήση;έωςάδουκαταβήση.ότιειενΣοδόμοιςεγενήθησαναιδυνάμειςαιγενόμεναιενσοί,έμεινενὰνμέχριτῆςσήμερον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 |
|
|
Подстрочный перевод:
πλὴνλέγωυμῖνότιγῆΣοδόμωνανεκτότερονέσταιενημέρακρίσεωςὴσοί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 |
At that time Jesus answered and said, |
|
Подстрочный перевод:
ΕνεκείνωτῶκαιρῶαποκριθεὶςοΙησοῦςεῖπεν,Εξομολογοῦμαίσοι,πάτερ,κύριετοῦουρανοῦκαὶτῆςγῆς,ότιέκρυψαςταῦτααπὸσοφῶνκαὶσυνετῶνκαὶαπεκάλυψαςαυτὰνηπίοις·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 |
|
|
Подстрочный перевод:
ναί,οπατήρ,ότιούτωςευδοκίαεγένετοέμπροσθένσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 |
|
|
Подстрочный перевод:
Πάνταμοιπαρεδόθηυπὸτοῦπατρόςμου,καὶουδεὶςεπιγινώσκειτὸνυιὸνειμὴοπατήρ,ουδὲτὸνπατέρατιςεπιγινώσκειειμὴουιὸςκαὶῶεὰνβούληταιουιὸςαποκαλύψαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 |
|
|
Подстрочный перевод:
Δεῦτεπρόςμεπάντεςοικοπιῶντεςκαὶπεφορτισμένοι,καγὼαναπαύσωυμᾶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 |
|
|
Подстрочный перевод:
άρατετὸνζυγόνμουεφ᾿υμᾶςκαὶμάθετεαπ᾿εμοῦ,ότιπραύςειμικαὶταπεινὸςτῆκαρδία,καὶευρήσετεανάπαυσινταῖςψυχαῖςυμῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 |
|
|
Подстрочный перевод:
ογὰρζυγόςμουχρηστὸςκαὶτὸφορτίονμουελαφρόνεστιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|