| 1 | エリフは更に言った。 |
|
Подстрочный перевод:
ΥπολαβὼνδὲΕλιουςλέγει
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
「神はわたしを正しいとしてくださるはずだ」とあなたは言っているがあなたのこの考えは正当だろうか。 |
|
Подстрочный перевод:
Τίτοῦτοηγήσωενκρίσει;σὺτίςεῖότιεῖπαςΔίκαιόςειμιέναντικυρίου;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | またあなたは言う。「わたしが過ちを犯したとしてもあなたに何の利益がありわたしにどれほどの得があるのか。」 |
|
Подстрочный перевод:
ὴερεῖςΤίποιήσωαμαρτών;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
あなたに、また傍らにいる友人たちにわたしはひとこと言いたい。 |
|
Подстрочный перевод:
εγὼσοὶδώσωαπόκρισινκαὶτοῖςτρισὶνφίλοιςσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
天を仰ぎ、よく見よ。頭上高く行く雲を眺めよ。 |
|
Подстрочный перевод:
ανάβλεψονειςτὸνουρανὸνκαὶιδέ,κατάμαθεδὲνέφηωςυψηλὰαπὸσοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
あなたが過ちを犯したとしても神にとってどれほどのことだろうか。繰り返し背いたとしても神にとってそれが何であろう。 |
|
Подстрочный перевод:
ειήμαρτες,τίπράξεις;ειδὲκαὶπολλὰηνόμησας,τίδύνασαιποιῆσαι;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
あなたが正しくあってもそれで神に何かを与えることになり神があなたの手から何かを受け取ることになるだろうか。 |
|
Подстрочный перевод:
επεὶδὲοῦνδίκαιοςεῖ,τίδώσειςαυτῶ;ὴτίεκχειρόςσουλήμψεται;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | あなたが逆らっても、それはあなたと同じ人間にあなたが正しくてもそれは人の子にかかわるだけなのだ。 |
|
Подстрочный перевод:
ανδρὶτῶομοίωσουηασέβειάσου,καὶυιῶανθρώπουηδικαιοσύνησου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 |
抑圧が激しくなれば人は叫びをあげ権力者の腕にひしがれて、助けを求める。 |
|
Подстрочный перевод:
απὸπλήθουςσυκοφαντούμενοικεκράξονται,βοήσονταιαπὸβραχίονοςπολλῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 |
しかし、だれも言わない「どこにいますのか、わたしの造り主なる神夜、歌を与える方 |
|
Подстрочный перевод:
καὶουκεῖπενΠοῦεστινοθεὸςοποιήσαςμε,οκατατάσσωνφυλακὰςνυκτερινάς,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 |
地の獣によって教え空の鳥によって知恵を授ける方は」と。 |
|
Подстрочный перевод:
οδιορίζωνμεαπὸτετραπόδωνγῆς,απὸδὲπετεινῶνουρανοῦ;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 |
だから、叫んでも答えてくださらないのだ。悪者が高慢にふるまうからだ。 |
|
Подстрочный перевод:
εκεῖκεκράξονται,καὶουμὴεισακούσηκαὶαπὸύβρεωςπονηρῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 |
神は偽りを聞かれず全能者はそれを顧みられない。 |
|
Подстрочный перевод:
άτοπαγὰρουβούλεταιοκύριοςιδεῖν·αυτὸςγὰροπαντοκράτωρορατήςεστιν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 |
あなたは神を見ることができないと言うがあなたの訴えは御前にある。あなたは神を待つべきなのだ。 |
|
Подстрочный перевод:
τῶνσυντελούντωντὰάνομακαὶσώσειμε.κρίθητιδὲεναντίοναυτοῦ,ειδύνασαιαινέσαιαυτόν,ωςέστιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 |
今はまだ、怒りの時ではなく神はこの甚だしい無駄口を無視なさるので |
|
Подстрочный перевод:
καὶνῦν,ότιουκέστινεπισκεπτόμενος,οργὴναυτοῦκαὶουκέγνωπαραπτώματισφόδρα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | ヨブは空しく口数を増し愚かにも言葉を重ねている。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΙωβματαίωςανοίγειτὸστόμααυτοῦ,εναγνωσίαρήματαβαρύνει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|