このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 シュア人ビルダドは答えた。
Подстрочный перевод:
Υπολαβὼν-δὲ-Βαλδαδ-ο-Σαυχίτης-λέγει-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 恐るべき支配の力を神は御もとにそなえ天の最も高いところに平和を打ち立てられる。
Подстрочный перевод:
Τί-γὰρ-προοίμιον-ὴ-φόβος-παρ᾿-αυτοῦ-,-ο-ποιῶν-τὴν-σύμπασαν-εν-υψίστω-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 まことにその軍勢は数限りなくその光はすべての人の上に昇る。
Подстрочный перевод:
μὴ-γάρ-τις-υπολάβοι-ότι-έστιν-παρέλκυσις-πειραταῖς-;-επὶ-τίνας-δὲ-ουκ-επελεύσεται-ένεδρα-παρ᾿-αυτοῦ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 どうして、人が神の前に正しくありえよう。どうして、女から生まれた者が清くありえよう。
Подстрочный перевод:
πῶς-γὰρ-έσται-δίκαιος-βροτὸς-έναντι-κυρίου-;-ὴ-τίς-ὰν-αποκαθαρίσαι-εαυτὸν-γεννητὸς-γυναικός-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 月すらも神の前では輝かず星も神の目には清らかではない。
Подстрочный перевод:
ει-σελήνη-συντάσσει-,-καὶ-ουκ-επιφαύσκει-·-άστρα-δὲ-ου-καθαρὰ-εναντίον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 まして人間は蛆虫人の子は虫けらにすぎない。
Подстрочный перевод:
έα-δέ-,-άνθρωπος-σαπρία-καὶ-υιὸς-ανθρώπου-σκώληξ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
25
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl