| 1 | シュア人ビルダドは答えた。 |
|
Подстрочный перевод:
ΥπολαβὼνδὲΒαλδαδοΣαυχίτηςλέγει
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
恐るべき支配の力を神は御もとにそなえ天の最も高いところに平和を打ち立てられる。 |
|
Подстрочный перевод:
Τίγὰρπροοίμιονὴφόβοςπαρ᾿αυτοῦ,οποιῶντὴνσύμπασανενυψίστω;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | まことにその軍勢は数限りなくその光はすべての人の上に昇る。 |
|
Подстрочный перевод:
μὴγάρτιςυπολάβοιότιέστινπαρέλκυσιςπειραταῖς;επὶτίναςδὲουκεπελεύσεταιένεδραπαρ᾿αυτοῦ;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
どうして、人が神の前に正しくありえよう。どうして、女から生まれた者が清くありえよう。 |
|
Подстрочный перевод:
πῶςγὰρέσταιδίκαιοςβροτὸςέναντικυρίου;ὴτίςὰναποκαθαρίσαιεαυτὸνγεννητὸςγυναικός;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
月すらも神の前では輝かず星も神の目には清らかではない。 |
|
Подстрочный перевод:
εισελήνησυντάσσει,καὶουκεπιφαύσκει·άστραδὲουκαθαρὰεναντίοναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | まして人間は蛆虫人の子は虫けらにすぎない。 |
|
Подстрочный перевод:
έαδέ,άνθρωποςσαπρίακαὶυιὸςανθρώπουσκώληξ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|