このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 シュア人ビルダドは答えた。
Подстрочный перевод:
Υπολαβὼν-δὲ-Βαλδαδ-ο-Σαυχίτης-λέγει-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 いつまで言葉の罠の掛け合いをしているのか。まず理解せよ、それから話し合おうではないか。
Подстрочный перевод:
Μέχρι-τίνος-ου-παύση-;-επίσχες-,-ίνα-καὶ-αυτοὶ-λαλήσωμεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 なぜ、わたしたちを獣のように見なすのか。その目に愚か者とするのか。
Подстрочный перевод:
διὰ-τί-ώσπερ-τετράποδα-σεσιωπήκαμεν-εναντίον-σου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 怒りによって自らを引き裂く者よあなたのために地が見捨てられ岩がその場所から移されるだろうか。
Подстрочный перевод:
κέχρηταί-σοι-οργή-.-τί-γάρ-;-εὰν-σὺ-αποθάνης-,-αοίκητος-η-υπ᾿-ουρανόν-;-ὴ-καταστραφήσεται-όρη-εκ-θεμελίων-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 神に逆らう者の灯はやがて消えその火の炎はもはや輝かず
Подстрочный перевод:
καὶ-φῶς-ασεβῶν-σβεσθήσεται-,-καὶ-ουκ-αποβήσεται-αυτῶν-η-φλόξ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 その天幕の灯は暗黒となり彼を照らす光は消える。
Подстрочный перевод:
τὸ-φῶς-αυτοῦ-σκότος-εν-διαίτη-,-ο-δὲ-λύχνος-επ᾿-αυτῶ-σβεσθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 彼の力強い歩みも弱まり自分自身の策略に倒れる。
Подстрочный перевод:
θηρεύσαισαν-ελάχιστοι-τὰ-υπάρχοντα-αυτοῦ-,-σφάλαι-δὲ-αυτοῦ-η-βουλή-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 足は網に捕えられ落とし穴に踏み込む。
Подстрочный перевод:
εμβέβληται-δὲ-ο-ποὺς-αυτοῦ-εν-παγίδι-·-εν-δικτύω-ελιχθείη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 かかとは罠にかかり仕掛けられた網に捕まる。
Подстрочный перевод:
έλθοισαν-δὲ-επ᾿-αυτὸν-παγίδες-·-κατισχύσει-επ᾿-αυτὸν-διψῶντας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 綱が地に隠されて張り巡らされ行く道に仕掛けが待ち伏せている。
Подстрочный перевод:
κέκρυπται-εν-τῆ-γῆ-σχοινίον-αυτοῦ-καὶ-η-σύλλημψις-αυτοῦ-επὶ-τρίβων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 破滅が四方から彼を脅かし彼の足を追い立てる。
Подстрочный перевод:
κύκλω-ολέσαισαν-αυτὸν-οδύναι-,-πολλοὶ-δὲ-περὶ-πόδας-αυτοῦ-έλθοισαν-εν-λιμῶ-στενῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 その子は飢え妻は災いに遭う。
Подстрочный перевод:
πτῶμα-δὲ-αυτῶ-ητοίμασται-εξαίσιον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 死の初子が彼の肢体をむしばみその手足をむしばむ。
Подстрочный перевод:
βρωθείησαν-αυτοῦ-κλῶνες-ποδῶν-,-κατέδεται-δὲ-τὰ-ωραῖα-αυτοῦ-θάνατος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 彼はよりどころとする天幕から引き出され破滅の王に向かって一歩一歩引き寄せられる。
Подстрочный перевод:
εκραγείη-δὲ-εκ-διαίτης-αυτοῦ-ίασις-,-σχοίη-δὲ-αυτὸν-ανάγκη-αιτία-βασιλικῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 彼の天幕には他人が住みその住みかには硫黄がまかれる。
Подстрочный перевод:
κατασκηνώσει-εν-τῆ-σκηνῆ-αυτοῦ-εν-νυκτὶ-αυτοῦ-,-κατασπαρήσονται-τὰ-ευπρεπῆ-αυτοῦ-θείω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 下ではその根が枯れ上では枝がしおれる。
Подстрочный перевод:
υποκάτωθεν-αι-ρίζαι-αυτοῦ-ξηρανθήσονται-,-καὶ-επάνωθεν-επιπεσεῖται-θερισμὸς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 彼の思い出は地上から失われその名はもう地の面にはない。
Подстрочный перевод:
τὸ-μνημόσυνον-αυτοῦ-απόλοιτο-εκ-γῆς-,-καὶ-υπάρχει-όνομα-αυτῶ-επὶ-πρόσωπον-εξωτέρω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 彼は光から暗黒へと追いやられこの世から追放される。
Подстрочный перевод:
απώσειεν-αυτὸν-εκ-φωτὸς-εις-σκότος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 子孫はその民の内に残らず住んだ所には何ひとつ残らない。
Подстрочный перевод:
ουκ-έσται-επίγνωστος-εν-λαῶ-αυτοῦ-,-ουδὲ-σεσωσμένος-εν-τῆ-υπ᾿-ουρανὸν-ο-οῖκος-αυτοῦ-,-αλλ᾿-εν-τοῖς-αυτοῦ-ζήσονται-έτεροι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 未来の人々は彼の運命に慄然とし過去になった人々すら身の毛のよだつ思いをする。
Подстрочный перевод:
επ᾿-αυτῶ-εστέναξαν-έσχατοι-,-πρώτους-δὲ-έσχεν-θαῦμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 ああ、これが不正を行った者の住まいこれが神を知らぬ者のいた所か、と。
Подстрочный перевод:
οῦτοί-εισιν-οῖκοι-αδίκων-,-οῦτος-δὲ-ο-τόπος-τῶν-μὴ-ειδότων-τὸν-κύριον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
18
章の終わり
次へ →
詩番号をクリックして選択します。
Shift
キーと
Ctrl
キーで複数選択できます。