| 1 |
息は絶え、人生の日は尽きる。わたしには墓があるばかり。 |
|
Подстрочный перевод:
ολέκομαιπνεύματιφερόμενος,δέομαιδὲταφῆςκαὶουτυγχάνω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
人々はなお、わたしを嘲りわたしの目は夜通し彼らの敵意を見ている。 |
|
Подстрочный перевод:
λίσσομαικάμνων,καὶτίποιήσας;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 |
あなた自ら保証人となってください。ほかの誰がわたしの味方をしてくれましょう。 |
|
Подстрочный перевод:
έκλεψανδέμουτὰυπάρχοντααλλότριοι.τίςεστινοῦτος;τῆχειρίμουσυνδεθήτω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | 彼らの心を覆って目覚めることのないようにし彼らを高く上げないでください。 |
|
Подстрочный перевод:
ότικαρδίαναυτῶνέκρυψαςαπὸφρονήσεως,διὰτοῦτοουμὴυψώσηςαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
「利益のために友を裏切れば子孫の目がつぶれる。」 |
|
Подстрочный перевод:
τῆμερίδιαναγγελεῖκακίας,οφθαλμοὶδέμουεφ᾿υιοῖςετάκησαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
この格言はわたしのことだと人は言う。わたしは顔につばきされる者。 |
|
Подстрочный перевод:
έθουδέμεθρύλημαενέθνεσιν,γέλωςδὲαυτοῖςαπέβην·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
目は苦悩にかすみ手足はどれも影のようだ。 |
|
Подстрочный перевод:
πεπώρωνταιγὰραπὸοργῆςοιοφθαλμοίμου,πεπολιόρκημαιμεγάλωςυπὸπάντων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
正しい人よ、これに驚け。罪のない人よ神を無視する者に対して奮い立て。 |
|
Подстрочный перевод:
θαῦμαέσχεναληθινοὺςεπὶτούτω·δίκαιοςδὲεπὶπαρανόμωεπανασταίη·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 |
神に従う人はその道を守り手の清い人は更に勇気をもて。 |
|
Подстрочный перевод:
σχοίηδὲπιστὸςτὴνεαυτοῦοδόν,καθαρὸςδὲχεῖραςαναλάβοιθάρσος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | あなたたちは皆、再び集まって来るがよい。あなたたちの中に知恵ある者はいないのか。 |
|
Подстрочный перевод:
ουμὴνδὲαλλὰπάντεςερείδετε,καὶδεῦτεδή·ουγὰρευρίσκωενυμῖναληθές.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 |
わたしの人生は過ぎ去りわたしの計画も心の願いも失われた。 |
|
Подстрочный перевод:
αιημέραιμουπαρῆλθονενβρόμω,ερράγηδὲτὰάρθρατῆςκαρδίαςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 |
夜は昼となり暗黒の後に光が近づくと人は言うが |
|
Подстрочный перевод:
νύκταειςημέρανέθηκαν,φῶςεγγὺςαπὸπροσώπουσκότους.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 |
わたしは陰府に自分のための家を求めその暗黒に寝床を整えた。 |
|
Подстрочный перевод:
εὰνγὰρυπομείνω,άδηςμουοοῖκος,ενδὲγνόφωέστρωταίμουηστρωμνή.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 |
墓穴に向かって「あなたはわたしの父」と言い蛆虫に向かって「わたしの母、姉妹」と言う。 |
|
Подстрочный перевод:
θάνατονεπεκαλεσάμηνπατέραμουεῖναι,μητέραδέμουκαὶαδελφὴνσαπρίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 |
どこになお、わたしの希望があるのか。誰がわたしに希望を見せてくれるのか。 |
|
Подстрочный перевод:
ποῦοῦνμουέτιεστὶνηελπίς;ῆτὰαγαθάμουόψομαι;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | それはことごとく陰府に落ちた。すべては塵の上に横たわっている。 |
|
Подстрочный перевод:
ῆμετ᾿εμοῦειςάδηνκαταβήσονται,ὴομοθυμαδὸνεπὶχώματοςκαταβησόμεθα;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|