このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 息は絶え、人生の日は尽きる。わたしには墓があるばかり。
Подстрочный перевод:
ολέκομαι-πνεύματι-φερόμενος-,-δέομαι-δὲ-ταφῆς-καὶ-ου-τυγχάνω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 人々はなお、わたしを嘲りわたしの目は夜通し彼らの敵意を見ている。
Подстрочный перевод:
λίσσομαι-κάμνων-,-καὶ-τί-ποιήσας-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 あなた自ら保証人となってください。ほかの誰がわたしの味方をしてくれましょう。
Подстрочный перевод:
έκλεψαν-δέ-μου-τὰ-υπάρχοντα-αλλότριοι-.-τίς-εστιν-οῦτος-;-τῆ-χειρί-μου-συνδεθήτω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 彼らの心を覆って目覚めることのないようにし彼らを高く上げないでください。
Подстрочный перевод:
ότι-καρδίαν-αυτῶν-έκρυψας-απὸ-φρονήσεως-,-διὰ-τοῦτο-ου-μὴ-υψώσης-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 「利益のために友を裏切れば子孫の目がつぶれる。」
Подстрочный перевод:
τῆ-μερίδι-αναγγελεῖ-κακίας-,-οφθαλμοὶ-δέ-μου-εφ᾿-υιοῖς-ετάκησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 この格言はわたしのことだと人は言う。わたしは顔につばきされる者。
Подстрочный перевод:
έθου-δέ-με-θρύλημα-εν-έθνεσιν-,-γέλως-δὲ-αυτοῖς-απέβην-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 目は苦悩にかすみ手足はどれも影のようだ。
Подстрочный перевод:
πεπώρωνται-γὰρ-απὸ-οργῆς-οι-οφθαλμοί-μου-,-πεπολιόρκημαι-μεγάλως-υπὸ-πάντων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 正しい人よ、これに驚け。罪のない人よ神を無視する者に対して奮い立て。
Подстрочный перевод:
θαῦμα-έσχεν-αληθινοὺς-επὶ-τούτω-·-δίκαιος-δὲ-επὶ-παρανόμω-επανασταίη-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 神に従う人はその道を守り手の清い人は更に勇気をもて。
Подстрочный перевод:
σχοίη-δὲ-πιστὸς-τὴν-εαυτοῦ-οδόν-,-καθαρὸς-δὲ-χεῖρας-αναλάβοι-θάρσος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 あなたたちは皆、再び集まって来るがよい。あなたたちの中に知恵ある者はいないのか。
Подстрочный перевод:
ου-μὴν-δὲ-αλλὰ-πάντες-ερείδετε-,-καὶ-δεῦτε-δή-·-ου-γὰρ-ευρίσκω-εν-υμῖν-αληθές-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 わたしの人生は過ぎ去りわたしの計画も心の願いも失われた。
Подстрочный перевод:
αι-ημέραι-μου-παρῆλθον-εν-βρόμω-,-ερράγη-δὲ-τὰ-άρθρα-τῆς-καρδίας-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 夜は昼となり暗黒の後に光が近づくと人は言うが
Подстрочный перевод:
νύκτα-εις-ημέραν-έθηκαν-,-φῶς-εγγὺς-απὸ-προσώπου-σκότους-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 わたしは陰府に自分のための家を求めその暗黒に寝床を整えた。
Подстрочный перевод:
εὰν-γὰρ-υπομείνω-,-άδης-μου-ο-οῖκος-,-εν-δὲ-γνόφω-έστρωταί-μου-η-στρωμνή-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 墓穴に向かって「あなたはわたしの父」と言い蛆虫に向かって「わたしの母、姉妹」と言う。
Подстрочный перевод:
θάνατον-επεκαλεσάμην-πατέρα-μου-εῖναι-,-μητέρα-δέ-μου-καὶ-αδελφὴν-σαπρίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 どこになお、わたしの希望があるのか。誰がわたしに希望を見せてくれるのか。
Подстрочный перевод:
ποῦ-οῦν-μου-έτι-εστὶν-η-ελπίς-;-ῆ-τὰ-αγαθά-μου-όψομαι-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 それはことごとく陰府に落ちた。すべては塵の上に横たわっている。
Подстрочный перевод:
ῆ-μετ᾿-εμοῦ-εις-άδην-καταβήσονται-,-ὴ-ομοθυμαδὸν-επὶ-χώματος-καταβησόμεθα-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
17
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl