This text is available in other languages:
1 And the LORD spoke to Moses, saying:
Подстрочный перевод:
Καὶ-ελάλησεν-κύριος-πρὸς-Μωυσῆν-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 “Speak to the children of Israel, and get from them a rod from each father’s house, all their leaders according to their fathers’ houses—twelve rods. Write each man’s name on his rod.
Подстрочный перевод:
Λάλησον-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-καὶ-λαβὲ-παρ᾿-αυτῶν-ράβδον-ράβδον-κατ᾿-οίκους-πατριῶν-παρὰ-πάντων-τῶν-αρχόντων-αυτῶν-κατ᾿-οίκους-πατριῶν-αυτῶν-,-δώδεκα-ράβδους-,-καὶ-εκάστου-τὸ-όνομα-αυτοῦ-επίγραψον-επὶ-τῆς-ράβδου-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 And you shall write Aaron’s name on the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of each father’s house.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸ-όνομα-Ααρων-επίγραψον-επὶ-τῆς-ράβδου-Λευι-·-έστιν-γὰρ-ράβδος-μία-,-κατὰ-φυλὴν-οίκου-πατριῶν-αυτῶν-δώσουσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Then you shall place them in the tabernacle of meeting before the Testimony, where I meet with you.
Подстрочный перевод:
καὶ-θήσεις-αυτὰς-εν-τῆ-σκηνῆ-τοῦ-μαρτυρίου-κατέναντι-τοῦ-μαρτυρίου-,-εν-οῖς-γνωσθήσομαί-σοι-εκεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 And it shall be that the rod of the man whom I choose will blossom; thus I will rid Myself of the complaints of the children of Israel, which they make against you.”
Подстрочный перевод:
καὶ-έσται-ο-άνθρωπος-,-ὸν-εὰν-εκλέξωμαι-αυτόν-,-η-ράβδος-αυτοῦ-εκβλαστήσει-·-καὶ-περιελῶ-απ᾿-εμοῦ-τὸν-γογγυσμὸν-τῶν-υιῶν-Ισραηλ-,-ὰ-αυτοὶ-γογγύζουσιν-εφ᾿-υμῖν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 So Moses spoke to the children of Israel, and each of their leaders gave him a rod apiece, for each leader according to their fathers’ houses, twelve rods; and the rod of Aaron was among their rods.
Подстрочный перевод:
καὶ-ελάλησεν-Μωυσῆς-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-,-καὶ-έδωκαν-αυτῶ-πάντες-οι-άρχοντες-αυτῶν-ράβδον-,-τῶ-άρχοντι-τῶ-ενὶ-ράβδον-κατὰ-άρχοντα-κατ᾿-οίκους-πατριῶν-αυτῶν-,-δώδεκα-ράβδους-,-καὶ-η-ράβδος-Ααρων-ανὰ-μέσον-τῶν-ράβδων-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 And Moses placed the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθηκεν-Μωυσῆς-τὰς-ράβδους-έναντι-κυρίου-εν-τῆ-σκηνῆ-τοῦ-μαρτυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Now it came to pass on the next day that Moses went into the tabernacle of witness, and behold, the rod of Aaron, of the house of Levi, had sprouted and put forth buds, had produced blossoms and yielded ripe almonds.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-τῆ-επαύριον-καὶ-εισῆλθεν-Μωυσῆς-καὶ-Ααρων-εις-τὴν-σκηνὴν-τοῦ-μαρτυρίου-,-καὶ-ιδοὺ-εβλάστησεν-η-ράβδος-Ααρων-εις-οῖκον-Λευι-καὶ-εξήνεγκεν-βλαστὸν-καὶ-εξήνθησεν-άνθη-καὶ-εβλάστησεν-κάρυα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Then Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel; and they looked, and each man took his rod.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξήνεγκεν-Μωυσῆς-πάσας-τὰς-ράβδους-απὸ-προσώπου-κυρίου-πρὸς-πάντας-υιοὺς-Ισραηλ-,-καὶ-εῖδον-καὶ-έλαβον-έκαστος-τὴν-ράβδον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 And the LORD said to Moses, “Bring Aaron’s rod back before the Testimony, to be kept as a sign against the rebels, that you may put their complaints away from Me, lest they die.”
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-κύριος-πρὸς-Μωυσῆν-Απόθες-τὴν-ράβδον-Ααρων-ενώπιον-τῶν-μαρτυρίων-εις-διατήρησιν-σημεῖον-τοῖς-υιοῖς-τῶν-ανηκόων-,-καὶ-παυσάσθω-ο-γογγυσμὸς-αυτῶν-απ᾿-εμοῦ-,-καὶ-ου-μὴ-αποθάνωσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Thus did Moses; just as the LORD had commanded him, so he did.
Подстрочный перевод:
καὶ-εποίησεν-Μωυσῆς-καὶ-Ααρων-καθὰ-συνέταξεν-κύριος-τῶ-Μωυσῆ-,-ούτως-εποίησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 So the children of Israel spoke to Moses, saying, “Surely we die, we perish, we all perish!
Подстрочный перевод:
Καὶ-εῖπαν-οι-υιοὶ-Ισραηλ-πρὸς-Μωυσῆν-λέγοντες-Ιδοὺ-εξανηλώμεθα-,-απολώλαμεν-,-παρανηλώμεθα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Whoever even comes near the tabernacle of the LORD must die. Shall we all utterly die?”
Подстрочный перевод:
πᾶς-ο-απτόμενος-τῆς-σκηνῆς-κυρίου-αποθνήσκει-·-έως-εις-τέλος-αποθάνωμεν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
17
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl