This text is available in other languages:
1 Now the chief fathers of the families of the children of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and before the leaders, the chief fathers of the children of Israel.
Подстрочный перевод:
Καὶ-προσῆλθον-οι-άρχοντες-φυλῆς-υιῶν-Γαλααδ-υιοῦ-Μαχιρ-υιοῦ-Μανασση-εκ-τῆς-φυλῆς-υιῶν-Ιωσηφ-καὶ-ελάλησαν-έναντι-Μωυσῆ-καὶ-έναντι-Ελεαζαρ-τοῦ-ιερέως-καὶ-έναντι-τῶν-αρχόντων-οίκων-πατριῶν-υιῶν-Ισραηλ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 And they said: “The LORD commanded my lord Moses to give the land as an inheritance by lot to the children of Israel, and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπαν-Τῶ-κυρίω-ημῶν-ενετείλατο-κύριος-αποδοῦναι-τὴν-γῆν-τῆς-κληρονομίας-εν-κλήρω-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-,-καὶ-τῶ-κυρίω-συνέταξεν-κύριος-δοῦναι-τὴν-κληρονομίαν-Σαλπααδ-τοῦ-αδελφοῦ-ημῶν-ταῖς-θυγατράσιν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Now if they are married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then their inheritance will be taken from the inheritance of our fathers, and it will be added to the inheritance of the tribe into which they marry; so it will be taken from the lot of our inheritance.
Подстрочный перевод:
καὶ-έσονται-ενὶ-τῶν-φυλῶν-υιῶν-Ισραηλ-γυναῖκες-,-καὶ-αφαιρεθήσεται-ο-κλῆρος-αυτῶν-εκ-τῆς-κατασχέσεως-τῶν-πατέρων-ημῶν-καὶ-προστεθήσεται-εις-κληρονομίαν-τῆς-φυλῆς-,-οῖς-ὰν-γένωνται-γυναῖκες-,-καὶ-εκ-τοῦ-κλήρου-τῆς-κληρονομίας-ημῶν-αφαιρεθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 And when the Jubilee of the children of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry; so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.”
Подстрочный перевод:
εὰν-δὲ-γένηται-η-άφεσις-τῶν-υιῶν-Ισραηλ-,-καὶ-προστεθήσεται-η-κληρονομία-αυτῶν-επὶ-τὴν-κληρονομίαν-τῆς-φυλῆς-,-οῖς-ὰν-γένωνται-γυναῖκες-,-καὶ-απὸ-τῆς-κληρονομίας-φυλῆς-πατριᾶς-ημῶν-αφαιρεθήσεται-η-κληρονομία-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Then Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying: “What the tribe of the sons of Joseph speaks is right.
Подстрочный перевод:
καὶ-ενετείλατο-Μωυσῆς-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-διὰ-προστάγματος-κυρίου-λέγων-Ούτως-φυλὴ-υιῶν-Ιωσηφ-λέγουσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad, saying, ‘Let them marry whom they think best, but they may marry only within the family of their father’s tribe.’
Подстрочный перевод:
τοῦτο-τὸ-ρῆμα-,-ὸ-συνέταξεν-κύριος-ταῖς-θυγατράσιν-Σαλπααδ-λέγων-Οῦ-αρέσκει-εναντίον-αυτῶν-,-έστωσαν-γυναῖκες-,-πλὴν-εκ-τοῦ-δήμου-τοῦ-πατρὸς-αυτῶν-έστωσαν-γυναῖκες-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 So the inheritance of the children of Israel shall not change hands from tribe to tribe, for every one of the children of Israel shall keep the inheritance of the tribe of his fathers.
Подстрочный перевод:
καὶ-ουχὶ-περιστραφήσεται-κληρονομία-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-απὸ-φυλῆς-επὶ-φυλήν-,-ότι-έκαστος-εν-τῆ-κληρονομία-τῆς-φυλῆς-τῆς-πατριᾶς-αυτοῦ-προσκολληθήσονται-οι-υιοὶ-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 And every daughter who possesses an inheritance in any tribe of the children of Israel shall be the wife of one of the family of her father’s tribe, so that the children of Israel each may possess the inheritance of his fathers.
Подстрочный перевод:
καὶ-πᾶσα-θυγάτηρ-αγχιστεύουσα-κληρονομίαν-εκ-τῶν-φυλῶν-υιῶν-Ισραηλ-ενὶ-τῶν-εκ-τοῦ-δήμου-τοῦ-πατρὸς-αυτῆς-έσονται-γυναῖκες-,-ίνα-αγχιστεύσωσιν-οι-υιοὶ-Ισραηλ-έκαστος-τὴν-κληρονομίαν-τὴν-πατρικὴν-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Thus no inheritance shall change hands from one tribe to another, but every tribe of the children of Israel shall keep its own inheritance.”
Подстрочный перевод:
καὶ-ου-περιστραφήσεται-κλῆρος-εκ-φυλῆς-επὶ-φυλὴν-ετέραν-,-αλλὰ-έκαστος-εν-τῆ-κληρονομία-αυτοῦ-προσκολληθήσονται-οι-υιοὶ-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Just as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad;
Подстрочный перевод:
ὸν-τρόπον-συνέταξεν-κύριος-Μωυσῆ-,-ούτως-εποίησαν-θυγατέρες-Σαλπααδ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to the sons of their father’s brothers.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένοντο-Θερσα-καὶ-Εγλα-καὶ-Μελχα-καὶ-Νουα-καὶ-Μααλα-θυγατέρες-Σαλπααδ-τοῖς-ανεψιοῖς-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 They were married into the families of the children of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father’s family.
Подстрочный перевод:
εκ-τοῦ-δήμου-τοῦ-Μανασση-υιῶν-Ιωσηφ-εγενήθησαν-γυναῖκες-,-καὶ-εγένετο-η-κληρονομία-αυτῶν-επὶ-τὴν-φυλὴν-δήμου-τοῦ-πατρὸς-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 These are the commandments and the judgments which the LORD commanded the children of Israel by the hand of Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
Подстрочный перевод:
Αῦται-αι-εντολαὶ-καὶ-τὰ-δικαιώματα-καὶ-τὰ-κρίματα-,-ὰ-ενετείλατο-κύριος-εν-χειρὶ-Μωυσῆ-επὶ-δυσμῶν-Μωαβ-επὶ-τοῦ-Ιορδάνου-κατὰ-Ιεριχω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
36
chapter
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl