このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 第七の月の一日には聖なる集会を開く。いかなる仕事もしてはならない。角笛を吹き鳴らす日である。
Подстрочный перевод:
Καὶ-τῶ-μηνὶ-τῶ-εβδόμω-μιᾶ-τοῦ-μηνὸς-επίκλητος-αγία-έσται-υμῖν-,-πᾶν-έργον-λατρευτὸν-ου-ποιήσετε-·-ημέρα-σημασίας-έσται-υμῖν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 あなたたちは、若い雄牛一頭、雄羊一匹、無傷の一歳の羊七匹を、焼き尽くす献げ物として主にささげ、宥めの香りとする。
Подстрочный перевод:
καὶ-ποιήσετε-ολοκαυτώματα-εις-οσμὴν-ευωδίας-κυρίω-μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-επτὰ-αμώμους-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 雄牛一頭について、穀物の献げ物としてオリーブ油を混ぜた上等の小麦粉十分の三エファ、雄羊一匹について十分の二エファ、
Подстрочный перевод:
η-θυσία-αυτῶν-σεμίδαλις-αναπεποιημένη-εν-ελαίω-,-τρία-δέκατα-τῶ-μόσχω-τῶ-ενὶ-καὶ-δύο-δέκατα-τῶ-κριῶ-τῶ-ενί-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 小羊七匹については、一匹につき十分の一エファをささげる。
Подстрочный перевод:
δέκατον-δέκατον-τῶ-αμνῶ-τῶ-ενὶ-τοῖς-επτὰ-αμνοῖς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とし、あなたたちのために罪を贖う儀式を行う。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-εξιλάσασθαι-περὶ-υμῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 あなたたちは、新月にささげる焼き尽くす献げ物と穀物の献げ物、および日ごとの焼き尽くす献げ物と穀物の献げ物、それに添えるぶどう酒の献げ物のほかに、以上のものを規定に従ってささげ、燃やして主にささげる宥めの香りとする。
Подстрочный перевод:
πλὴν-τῶν-ολοκαυτωμάτων-τῆς-νουμηνίας-,-καὶ-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-καὶ-τὸ-ολοκαύτωμα-τὸ-διὰ-παντὸς-καὶ-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-κατὰ-τὴν-σύγκρισιν-αυτῶν-εις-οσμὴν-ευωδίας-κυρίω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 第七の月の十日には聖なる集会を開く。あなたたちは苦行をし、いかなる仕事もしてはならない。
Подстрочный перевод:
Καὶ-τῆ-δεκάτη-τοῦ-μηνὸς-τούτου-επίκλητος-αγία-έσται-υμῖν-,-καὶ-κακώσετε-τὰς-ψυχὰς-υμῶν-καὶ-πᾶν-έργον-ου-ποιήσετε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 また若い雄牛一頭、雄羊一匹、一歳の羊七匹を焼き尽くす献げ物として主にささげて宥めの香りとする。それらは無傷のものでなければならない。
Подстрочный перевод:
καὶ-προσοίσετε-ολοκαυτώματα-εις-οσμὴν-ευωδίας-καρπώματα-κυρίω-μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-επτά-,-άμωμοι-έσονται-υμῖν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 雄牛一頭について、穀物の献げ物としてオリーブ油を混ぜた上等の小麦粉十分の三エファ、雄羊一匹について十分の二エファ、
Подстрочный перевод:
η-θυσία-αυτῶν-σεμίδαλις-αναπεποιημένη-εν-ελαίω-,-τρία-δέκατα-τῶ-μόσχω-τῶ-ενὶ-καὶ-δύο-δέκατα-τῶ-κριῶ-τῶ-ενί-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 小羊七匹については、一匹につき十分の一エファをささげる。
Подстрочный перевод:
δέκατον-δέκατον-τῶ-αμνῶ-τῶ-ενὶ-εις-τοὺς-επτὰ-αμνούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とする。これらは、罪の贖いのための贖罪の献げ物、日ごとの焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、それに添えるぶどう酒の献げ物のほかにささげる。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-εξιλάσασθαι-περὶ-υμῶν-·-πλὴν-τὸ-περὶ-τῆς-αμαρτίας-τῆς-εξιλάσεως-καὶ-η-ολοκαύτωσις-η-διὰ-παντός-,-η-θυσία-αυτῆς-καὶ-η-σπονδὴ-αυτῆς-κατὰ-τὴν-σύγκρισιν-εις-οσμὴν-ευωδίας-κάρπωμα-κυρίω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 第七の月の十五日には聖なる集会を開く。いかなる仕事もしてはならない。七日の間主の祝いをする。
Подстрочный перевод:
Καὶ-τῆ-πεντεκαιδεκάτη-ημέρα-τοῦ-μηνὸς-τοῦ-εβδόμου-τούτου-επίκλητος-αγία-έσται-υμῖν-,-πᾶν-έργον-λατρευτὸν-ου-ποιήσετε-καὶ-εορτάσετε-αυτὴν-εορτὴν-κυρίω-επτὰ-ημέρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 あなたたちは、若い雄牛十三頭、雄羊二匹、一歳の羊十四匹を、焼き尽くす献げ物として主にささげ、燃やして宥めの香りとする。それらは無傷のものでなければならない。
Подстрочный перевод:
καὶ-προσάξετε-ολοκαυτώματα-καρπώματα-εις-οσμὴν-ευωδίας-κυρίω-,-τῆ-ημέρα-τῆ-πρώτη-μόσχους-εκ-βοῶν-τρεῖς-καὶ-δέκα-,-κριοὺς-δύο-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-δέκα-τέσσαρας-,-άμωμοι-έσονται-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 雄牛十三頭については、一頭につき穀物の献げ物としてオリーブ油を混ぜた上等の小麦粉十分の三エファ、雄羊二匹については、一匹につき十分の二エファ、
Подстрочный перевод:
αι-θυσίαι-αυτῶν-σεμίδαλις-αναπεποιημένη-εν-ελαίω-,-τρία-δέκατα-τῶ-μόσχω-τῶ-ενὶ-τοῖς-τρισκαίδεκα-μόσχοις-καὶ-δύο-δέκατα-τῶ-κριῶ-τῶ-ενὶ-επὶ-τοὺς-δύο-κριούς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 小羊十四匹については、一匹につき十分の一エファをささげる。
Подстрочный перевод:
δέκατον-δέκατον-τῶ-αμνῶ-τῶ-ενὶ-επὶ-τοὺς-τέσσαρας-καὶ-δέκα-αμνούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とする。これらは、日ごとの焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、ぶどう酒の献げ物のほかにささげる。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-πλὴν-τῆς-ολοκαυτώσεως-τῆς-διὰ-παντός-·-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 二日目には、若い雄牛十二頭、雄羊二匹、無傷の一歳の羊十四匹をささげ、
Подстрочный перевод:
καὶ-τῆ-ημέρα-τῆ-δευτέρα-μόσχους-δώδεκα-,-κριοὺς-δύο-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-τέσσαρας-καὶ-δέκα-αμώμους-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 これらの雄牛、雄羊、小羊のおのおのについて、規定の数量の穀物の献げ物とぶどう酒の献げ物をささげる。
Подстрочный перевод:
η-θυσία-αυτῶν-καὶ-η-σπονδὴ-αυτῶν-τοῖς-μόσχοις-καὶ-τοῖς-κριοῖς-καὶ-τοῖς-αμνοῖς-κατὰ-αριθμὸν-αυτῶν-κατὰ-τὴν-σύγκρισιν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とする。これらは、日ごとの焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、それに添えるぶどう酒の献げ物のほかにささげる。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-πλὴν-τῆς-ολοκαυτώσεως-τῆς-διὰ-παντός-·-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 三日目には、雄牛十一頭、雄羊二匹、無傷の一歳の羊十四匹をささげ、
Подстрочный перевод:
τῆ-ημέρα-τῆ-τρίτη-μόσχους-ένδεκα-,-κριοὺς-δύο-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-τέσσαρας-καὶ-δέκα-αμώμους-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 これらの雄牛、雄羊、小羊のおのおのについて、規定の数量の穀物の献げ物とぶどう酒の献げ物をささげる。
Подстрочный перевод:
η-θυσία-αυτῶν-καὶ-η-σπονδὴ-αυτῶν-τοῖς-μόσχοις-καὶ-τοῖς-κριοῖς-καὶ-τοῖς-αμνοῖς-κατὰ-αριθμὸν-αυτῶν-κατὰ-τὴν-σύγκρισιν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とする。これらは、日ごとの焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、ぶどう酒の献げ物のほかにささげる。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-πλὴν-τῆς-ολοκαυτώσεως-τῆς-διὰ-παντός-·-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 四日目には、雄牛十頭、雄羊二匹、無傷の一歳の羊十四匹をささげ、
Подстрочный перевод:
τῆ-ημέρα-τῆ-τετάρτη-μόσχους-δέκα-,-κριοὺς-δύο-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-τέσσαρας-καὶ-δέκα-αμώμους-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 これらの雄牛、雄羊、小羊のおのおのについて、規定の数量の穀物の献げ物とぶどう酒の献げ物をささげる。
Подстрочный перевод:
αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-τοῖς-μόσχοις-καὶ-τοῖς-κριοῖς-καὶ-τοῖς-αμνοῖς-κατὰ-αριθμὸν-αυτῶν-κατὰ-τὴν-σύγκρισιν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とする。これらは、日ごとの焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、ぶどう酒の献げ物のほかにささげる。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-πλὴν-τῆς-ολοκαυτώσεως-τῆς-διὰ-παντός-·-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 五日目には、雄牛九頭、雄羊二匹、無傷の一歳の羊十四匹をささげ、
Подстрочный перевод:
τῆ-ημέρα-τῆ-πέμπτη-μόσχους-εννέα-,-κριοὺς-δύο-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-τέσσαρας-καὶ-δέκα-αμώμους-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 これらの雄牛、雄羊、小羊のおのおのについて、規定の数量の穀物の献げ物とぶどう酒の献げ物をささげる。
Подстрочный перевод:
αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-τοῖς-μόσχοις-καὶ-τοῖς-κριοῖς-καὶ-τοῖς-αμνοῖς-κατὰ-αριθμὸν-αυτῶν-κατὰ-τὴν-σύγκρισιν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とする。これらは、日ごとの焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、ぶどう酒の献げ物のほかにささげる。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-πλὴν-τῆς-ολοκαυτώσεως-τῆς-διὰ-παντός-·-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 六日目には、雄牛八頭、雄羊二匹、無傷の一歳の羊十四匹をささげ、
Подстрочный перевод:
τῆ-ημέρα-τῆ-έκτη-μόσχους-οκτώ-,-κριοὺς-δύο-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-δέκα-τέσσαρας-αμώμους-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 これらの雄牛、雄羊、小羊のおのおのについて、規定の数量の穀物の献げ物とぶどう酒の献げ物をささげる。
Подстрочный перевод:
αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-τοῖς-μόσχοις-καὶ-τοῖς-κριοῖς-καὶ-τοῖς-αμνοῖς-κατὰ-αριθμὸν-αυτῶν-κατὰ-τὴν-σύγκρισιν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とする。これらは、日ごとの焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、ぶどう酒の献げ物のほかにささげる。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-πλὴν-τῆς-ολοκαυτώσεως-τῆς-διὰ-παντός-·-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 七日目には、雄牛七頭、雄羊二匹、無傷の一歳の羊十四匹をささげ、
Подстрочный перевод:
τῆ-ημέρα-τῆ-εβδόμη-μόσχους-επτά-,-κριοὺς-δύο-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-τέσσαρας-καὶ-δέκα-αμώμους-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 これらの雄牛、雄羊、小羊のおのおのについて、規定の数量の穀物の献げ物とぶどう酒の献げ物をささげる。
Подстрочный перевод:
αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-τοῖς-μόσχοις-καὶ-τοῖς-κριοῖς-καὶ-τοῖς-αμνοῖς-κατὰ-αριθμὸν-αυτῶν-κατὰ-τὴν-σύγκρισιν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とする。これらは、日ごとの焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、ぶどう酒の献げ物のほかにささげる。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-πλὴν-τῆς-ολοκαυτώσεως-τῆς-διὰ-παντός-·-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 八日目には、聖なる集まりを開く。いかなる仕事もしてはならない。
Подстрочный перевод:
καὶ-τῆ-ημέρα-τῆ-ογδόη-εξόδιον-έσται-υμῖν-·-πᾶν-έργον-λατρευτὸν-ου-ποιήσετε-εν-αυτῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 あなたたちは雄牛一頭、雄羊一匹、無傷の一歳の羊七匹を焼き尽くす献げ物として主にささげ、燃やして宥めの香りとする。
Подстрочный перевод:
καὶ-προσάξετε-ολοκαυτώματα-εις-οσμὴν-ευωδίας-καρπώματα-κυρίω-μόσχον-ένα-,-κριὸν-ένα-,-αμνοὺς-ενιαυσίους-επτὰ-αμώμους-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 これらの雄牛、雄羊、小羊のおのおのについて、規定の数量の穀物の献げ物とぶどう酒の献げ物をささげる。
Подстрочный перевод:
αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-τῶ-μόσχω-καὶ-τῶ-κριῶ-καὶ-τοῖς-αμνοῖς-κατὰ-αριθμὸν-αυτῶν-κατὰ-τὴν-σύγκρισιν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 また、雄山羊一匹を贖罪の献げ物とする。これらは、日ごとの焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、ぶどう酒の献げ物のほかにささげる。
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-πλὴν-τῆς-ολοκαυτώσεως-τῆς-διὰ-παντός-·-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 以上は、あなたたちが祝日に主にささげるものであり、満願の献げ物や随意の献げ物としてささげる焼き尽くす献げ物、穀物の献げ物、ぶどう酒の献げ物および和解の献げ物とは別のものである。
Подстрочный перевод:
Ταῦτα-ποιήσετε-κυρίω-εν-ταῖς-εορταῖς-υμῶν-πλὴν-τῶν-ευχῶν-υμῶν-καὶ-τὰ-εκούσια-υμῶν-καὶ-τὰ-ολοκαυτώματα-υμῶν-καὶ-τὰς-θυσίας-υμῶν-καὶ-τὰς-σπονδὰς-υμῶν-καὶ-τὰ-σωτήρια-υμῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
29
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl