This text is available in other languages:
1 Immediately, in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council; and they bound Jesus, led Him away, and delivered Him to Pilate.
Подстрочный перевод:
Καὶ-ευθὺς-πρωὶ-συμβούλιον-ποιήσαντες-οι-αρχιερεῖς-μετὰ-τῶν-πρεσβυτέρων-καὶ-γραμματέων-καὶ-όλον-τὸ-συνέδριον-δήσαντες-τὸν-Ιησοῦν-απήνεγκαν-καὶ-παρέδωκαν-Πιλάτω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Then Pilate asked Him, “Are You the King of the Jews?” He answered and said to him, It is as you say.”
Подстрочный перевод:
καὶ-επηρώτα-αυτὸν-ο-Πιλᾶτος-,-Σὺ-εῖ-ο-βασιλεὺς-τῶν-Ιουδαίων-;-ο-δὲ-αποκριθεὶς-αυτῶ-λέγει-,-Σὺ-λέγεις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 And the chief priests accused Him of many things, but He answered nothing.
Подстрочный перевод:
καὶ-κατηγόρουν-αυτοῦ-οι-αρχιερεῖς-πολλά-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Then Pilate asked Him again, saying, “Do You answer nothing? See how many things they testify against You!”
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Πιλᾶτος-πάλιν-επηρώτα-αυτὸν-λέγων-,-Ουκ-αποκρίνη-ουδέν-;-ίδε-πόσα-σου-κατηγοροῦσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 But Jesus still answered nothing, so that Pilate marveled.
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Ιησοῦς-ουκέτι-ουδὲν-απεκρίθη-,-ώστε-θαυμάζειν-τὸν-Πιλᾶτον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Now at the feast he was accustomed to releasing one prisoner to them, whomever they requested.
Подстрочный перевод:
Κατὰ-δὲ-εορτὴν-απέλυεν-αυτοῖς-ένα-δέσμιον-ὸν-παρητοῦντο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 And there was one named Barabbas, who was chained with his fellow rebels; they had committed murder in the rebellion.
Подстрочный перевод:
ῆν-δὲ-ο-λεγόμενος-Βαραββᾶς-μετὰ-τῶν-στασιαστῶν-δεδεμένος-οίτινες-εν-τῆ-στάσει-φόνον-πεποιήκεισαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Then the multitude, crying aloud, began to ask him to do just as he had always done for them.
Подстрочный перевод:
καὶ-αναβὰς-ο-όχλος-ήρξατο-αιτεῖσθαι-καθὼς-εποίει-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 But Pilate answered them, saying, “Do you want me to release to you the King of the Jews?”
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Πιλᾶτος-απεκρίθη-αυτοῖς-λέγων-,-Θέλετε-απολύσω-υμῖν-τὸν-βασιλέα-τῶν-Ιουδαίων-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 For he knew that the chief priests had handed Him over because of envy.
Подстрочный перевод:
εγίνωσκεν-γὰρ-ότι-διὰ-φθόνον-παραδεδώκεισαν-αυτὸν-οι-αρχιερεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 But the chief priests stirred up the crowd, so that he should rather release Barabbas to them.
Подстрочный перевод:
οι-δὲ-αρχιερεῖς-ανέσεισαν-τὸν-όχλον-ίνα-μᾶλλον-τὸν-Βαραββᾶν-απολύση-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Pilate answered and said to them again, “What then do you want me to do with Him whom you call the King of the Jews?”
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Πιλᾶτος-πάλιν-αποκριθεὶς-έλεγεν-αυτοῖς-,-Τί-οῦν-[-θέλετε-]-ποιήσω-[-ὸν-λέγετε-]-τὸν-βασιλέα-τῶν-Ιουδαίων-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 So they cried out again, “Crucify Him!”
Подстрочный перевод:
οι-δὲ-πάλιν-έκραξαν-,-Σταύρωσον-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Then Pilate said to them, “Why, what evil has He done?” But they cried out all the more, “Crucify Him!”
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Πιλᾶτος-έλεγεν-αυτοῖς-,-Τί-γὰρ-εποίησεν-κακόν-;-οι-δὲ-περισσῶς-έκραξαν-,-Σταύρωσον-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 So Pilate, wanting to gratify the crowd, released Barabbas to them; and he delivered Jesus, after he had scourged Him, to be crucified.
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Πιλᾶτος-βουλόμενος-τῶ-όχλω-τὸ-ικανὸν-ποιῆσαι-απέλυσεν-αυτοῖς-τὸν-Βαραββᾶν-,-καὶ-παρέδωκεν-τὸν-Ιησοῦν-φραγελλώσας-ίνα-σταυρωθῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Then the soldiers led Him away into the hall called Praetorium, and they called together the whole garrison.
Подстрочный перевод:
Οι-δὲ-στρατιῶται-απήγαγον-αυτὸν-έσω-τῆς-αυλῆς-,-ό-εστιν-πραιτώριον-,-καὶ-συγκαλοῦσιν-όλην-τὴν-σπεῖραν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 And they clothed Him with purple; and they twisted a crown of thorns, put it on His head,
Подстрочный перевод:
καὶ-ενδιδύσκουσιν-αυτὸν-πορφύραν-καὶ-περιτιθέασιν-αυτῶ-πλέξαντες-ακάνθινον-στέφανον-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 and began to salute Him, “Hail, King of the Jews!”
Подстрочный перевод:
καὶ-ήρξαντο-ασπάζεσθαι-αυτόν-,-Χαῖρε-,-βασιλεῦ-τῶν-Ιουδαίων-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Then they struck Him on the head with a reed and spat on Him; and bowing the knee, they worshiped Him.
Подстрочный перевод:
καὶ-έτυπτον-αυτοῦ-τὴν-κεφαλὴν-καλάμω-καὶ-ενέπτυον-αυτῶ-,-καὶ-τιθέντες-τὰ-γόνατα-προσεκύνουν-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 And when they had mocked Him, they took the purple off Him, put His own clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
Подстрочный перевод:
καὶ-ότε-ενέπαιξαν-αυτῶ-,-εξέδυσαν-αυτὸν-τὴν-πορφύραν-καὶ-ενέδυσαν-αυτὸν-τὰ-ιμάτια-τὰ-ίδια-.-καὶ-εξάγουσιν-αυτὸν-ίνα-σταυρώσουσιν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Then they compelled a certain man, Simon a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, as he was coming out of the country and passing by, to bear His cross.
Подстрочный перевод:
Καὶ-αγγαρεύουσιν-παράγοντά-τινα-Σίμωνα-Κυρηναῖον-ερχόμενον-απ᾿-αγροῦ-,-τὸν-πατέρα-Αλεξάνδρου-καὶ-Ρούφου-,-ίνα-άρη-τὸν-σταυρὸν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.
Подстрочный перевод:
καὶ-φέρουσιν-αυτὸν-επὶ-τὸν-Γολγοθᾶν-τόπον-,-ό-εστιν-μεθερμηνευόμενον-Κρανίου-Τόπος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Then they gave Him wine mingled with myrrh to drink, but He did not take it.
Подстрочный перевод:
καὶ-εδίδουν-αυτῶ-εσμυρνισμένον-οῖνον-,-ὸς-δὲ-ουκ-έλαβεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what every man should take.
Подстрочный перевод:
καὶ-σταυροῦσιν-αυτὸν-καὶ-διαμερίζονται-τὰ-ιμάτια-αυτοῦ-,-βάλλοντες-κλῆρον-επ᾿-αυτὰ-τίς-τί-άρη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Now it was the third hour, and they crucified Him.
Подстрочный перевод:
ῆν-δὲ-ώρα-τρίτη-καὶ-εσταύρωσαν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 And the inscription of His accusation was written above: THE KING OF THE JEWS.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆν-η-επιγραφὴ-τῆς-αιτίας-αυτοῦ-επιγεγραμμένη-,-Ο-βασιλεὺς-τῶν-Ιουδαίων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 With Him they also crucified two robbers, one on His right and the other on His left.
Подстрочный перевод:
Καὶ-σὺν-αυτῶ-σταυροῦσιν-δύο-ληστάς-,-ένα-εκ-δεξιῶν-καὶ-ένα-εξ-ευωνύμων-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 So the Scripture was fulfilled which says, “And He was numbered with the transgressors.”
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, “Aha! You who destroy the temple and build it in three days,
Подстрочный перевод:
Καὶ-οι-παραπορευόμενοι-εβλασφήμουν-αυτὸν-κινοῦντες-τὰς-κεφαλὰς-αυτῶν-καὶ-λέγοντες-,-Ουὰ-ο-καταλύων-τὸν-ναὸν-καὶ-οικοδομῶν-εν-τρισὶν-ημέραις-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 save Yourself, and come down from the cross!”
Подстрочный перевод:
σῶσον-σεαυτὸν-καταβὰς-απὸ-τοῦ-σταυροῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Likewise the chief priests also, mocking among themselves with the scribes, said, “He saved others; Himself He cannot save.
Подстрочный перевод:
ομοίως-καὶ-οι-αρχιερεῖς-εμπαίζοντες-πρὸς-αλλήλους-μετὰ-τῶν-γραμματέων-έλεγον-,-Άλλους-έσωσεν-,-εαυτὸν-ου-δύναται-σῶσαι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe.” Even those who were crucified with Him reviled Him.
Подстрочный перевод:
ο-Χριστὸς-ο-βασιλεὺς-Ισραὴλ-καταβάτω-νῦν-απὸ-τοῦ-σταυροῦ-,-ίνα-ίδωμεν-καὶ-πιστεύσωμεν-.-καὶ-οι-συνεσταυρωμένοι-σὺν-αυτῶ-ωνείδιζον-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 Now when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Подстрочный перевод:
Καὶ-γενομένης-ώρας-έκτης-σκότος-εγένετο-εφ᾿-όλην-τὴν-γῆν-έως-ώρας-ενάτης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is translated, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Подстрочный перевод:
καὶ-τῆ-ενάτη-ώρα-εβόησεν-ο-Ιησοῦς-φωνῆ-μεγάλη-,-Ελωι-ελωι-λεμα-σαβαχθανι-;-ό-εστιν-μεθερμηνευόμενον-Ο-θεός-μου-ο-θεός-μου-,-εις-τί-εγκατέλιπές-με-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 Some of those who stood by, when they heard that, said, “Look, He is calling for Elijah!”
Подстрочный перевод:
καί-τινες-τῶν-παρεστώτων-ακούσαντες-έλεγον-,-Ίδε-Ηλίαν-φωνεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 Then someone ran and filled a sponge full of sour wine, put it on a reed, and offered it to Him to drink, saying, “Let Him alone; let us see if Elijah will come to take Him down.”
Подстрочный перевод:
δραμὼν-δέ-τις-καὶ-γεμίσας-σπόγγον-όξους-περιθεὶς-καλάμω-επότιζεν-αυτόν-,-λέγων-,-Άφετε-ίδωμεν-ει-έρχεται-Ηλίας-καθελεῖν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 And Jesus cried out with a loud voice, and breathed His last.
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Ιησοῦς-αφεὶς-φωνὴν-μεγάλην-εξέπνευσεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 Then the veil of the temple was torn in two from top to bottom.
Подстрочный перевод:
Καὶ-τὸ-καταπέτασμα-τοῦ-ναοῦ-εσχίσθη-εις-δύο-απ᾿-άνωθεν-έως-κάτω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 So when the centurion, who stood opposite Him, saw that He cried out like this and breathed His last, he said, “Truly this Man was the Son of God!”
Подстрочный перевод:
Ιδὼν-δὲ-ο-κεντυρίων-ο-παρεστηκὼς-εξ-εναντίας-αυτοῦ-ότι-ούτως-εξέπνευσεν-εῖπεν-,-Αληθῶς-οῦτος-ο-άνθρωπος-υιὸς-θεοῦ-ῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 There were also women looking on from afar, among whom were Mary Magdalene, Mary the mother of James the Less and of Joses, and Salome,
Подстрочный перевод:
Η͂σαν-δὲ-καὶ-γυναῖκες-απὸ-μακρόθεν-θεωροῦσαι-,-εν-αῖς-καὶ-Μαρία-η-Μαγδαληνὴ-καὶ-Μαρία-η-Ιακώβου-τοῦ-μικροῦ-καὶ-Ιωσῆτος-μήτηρ-καὶ-Σαλώμη-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 who also followed Him and ministered to Him when He was in Galilee, and many other women who came up with Him to Jerusalem.
Подстрочный перевод:
αὶ-ότε-ῆν-εν-τῆ-Γαλιλαία-ηκολούθουν-αυτῶ-καὶ-διηκόνουν-αυτῶ-,-καὶ-άλλαι-πολλαὶ-αι-συναναβᾶσαι-αυτῶ-εις-Ιεροσόλυμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 Now when evening had come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
Подстрочный перевод:
Καὶ-ήδη-οψίας-γενομένης-,-επεὶ-ῆν-παρασκευή-,-ό-εστιν-προσάββατον-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 Joseph of Arimathea, a prominent council member, who was himself waiting for the kingdom of God, coming and taking courage, went in to Pilate and asked for the body of Jesus.
Подстрочный перевод:
ελθὼν-Ιωσὴφ-[-ο-]-απὸ-Αριμαθαίας-ευσχήμων-βουλευτής-,-ὸς-καὶ-αυτὸς-ῆν-προσδεχόμενος-τὴν-βασιλείαν-τοῦ-θεοῦ-,-τολμήσας-εισῆλθεν-πρὸς-τὸν-Πιλᾶτον-καὶ-ητήσατο-τὸ-σῶμα-τοῦ-Ιησοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 Pilate marveled that He was already dead; and summoning the centurion, he asked him if He had been dead for some time.
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-Πιλᾶτος-εθαύμασεν-ει-ήδη-τέθνηκεν-,-καὶ-προσκαλεσάμενος-τὸν-κεντυρίωνα-επηρώτησεν-αυτὸν-ει-πάλαι-απέθανεν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 So when he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.
Подстрочный перевод:
καὶ-γνοὺς-απὸ-τοῦ-κεντυρίωνος-εδωρήσατο-τὸ-πτῶμα-τῶ-Ιωσήφ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
46 Then he bought fine linen, took Him down, and wrapped Him in the linen. And he laid Him in a tomb which had been hewn out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb.
Подстрочный перевод:
καὶ-αγοράσας-σινδόνα-καθελὼν-αυτὸν-ενείλησεν-τῆ-σινδόνι-καὶ-έθηκεν-αυτὸν-εν-μνημείω-ὸ-ῆν-λελατομημένον-εκ-πέτρας-,-καὶ-προσεκύλισεν-λίθον-επὶ-τὴν-θύραν-τοῦ-μνημείου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses observed where He was laid.
Подстрочный перевод:
η-δὲ-Μαρία-η-Μαγδαληνὴ-καὶ-Μαρία-η-Ιωσῆτος-εθεώρουν-ποῦ-τέθειται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
15
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl