| 1 | Sarah lived one hundred and twenty-seven years; these were the years of the life of Sarah. |
|
Подстрочный перевод:
ΕγένετοδὲηζωὴΣαρραςέτηεκατὸνείκοσιεπτά.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | So Sarah died in Kirjath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαπέθανενΣαρραενπόλειΑρβοκ,ήεστινεντῶκοιλώματι[αύτηεστὶνΧεβρων]ενγῆΧανααν.ῆλθενδὲΑβρααμκόψασθαιΣαρρανκαὶπενθῆσαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Then Abraham stood up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying, |
|
Подстрочный перевод:
καὶανέστηΑβρααμαπὸτοῦνεκροῦαυτοῦκαὶεῖπεντοῖςυιοῖςΧετλέγων
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | “I am a foreigner and a visitor among you. Give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight.” |
|
Подстрочный перевод:
Πάροικοςκαὶπαρεπίδημοςεγώειμιμεθ᾿υμῶν·δότεοῦνμοικτῆσιντάφουμεθ᾿υμῶν,καὶθάψωτὸννεκρόνμουαπ᾿εμοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | And the sons of Heth answered Abraham, saying to him, |
|
Подстрочный перевод:
απεκρίθησανδὲοιυιοὶΧετπρὸςΑβρααμλέγοντες
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | “Hear us, my lord: You are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our burial places. None of us will withhold from you his burial place, that you may bury your dead.” |
|
Подстрочный перевод:
Μή,κύριε·άκουσονδὲημῶν.βασιλεὺςπαρὰθεοῦεῖσὺενημῖν·εντοῖςεκλεκτοῖςμνημείοιςημῶνθάψοντὸννεκρόνσου·ουδεὶςγὰρημῶντὸμνημεῖοναυτοῦκωλύσειαπὸσοῦτοῦθάψαιτὸννεκρόνσουεκεῖ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Then Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, the sons of Heth. |
|
Подстрочный перевод:
αναστὰςδὲΑβρααμπροσεκύνησεντῶλαῶτῆςγῆς,τοῖςυιοῖςΧετ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | And he spoke with them, saying, “If it is your wish that I bury my dead out of my sight, hear me, and meet with Ephron the son of Zohar for me, |
|
Подстрочный перевод:
καὶελάλησενπρὸςαυτοὺςΑβρααμλέγωνΕιέχετετῆψυχῆυμῶνώστεθάψαιτὸννεκρόνμουαπὸπροσώπουμου,ακούσατέμουκαὶλαλήσατεπερὶεμοῦΕφρωντῶτοῦΣααρ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | that he may give me the cave of Machpelah which he has, which is at the end of his field. Let him give it to me at the full price, as property for a burial place among you.” |
|
Подстрочный перевод:
καὶδότωμοιτὸσπήλαιοντὸδιπλοῦν,όεστιναυτῶ,τὸὸνενμέρειτοῦαγροῦαυτοῦ·αργυρίουτοῦαξίουδότωμοιαυτὸενυμῖνειςκτῆσινμνημείου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Now Ephron dwelt among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the presence of the sons of Heth, all who entered at the gate of his city, saying, |
|
Подстрочный перевод:
ΕφρωνδὲεκάθητοενμέσωτῶνυιῶνΧετ·αποκριθεὶςδὲΕφρωνοΧετταῖοςπρὸςΑβρααμεῖπενακουόντωντῶνυιῶνΧετκαὶπάντωντῶνεισπορευομένωνειςτὴνπόλινλέγων
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | “No, my lord, hear me: I give you the field and the cave that is in it; I give it to you in the presence of the sons of my people. I give it to you. Bury your dead!” |
|
Подстрочный перевод:
Παρεμοὶγενοῦ,κύριε,καὶάκουσόνμου.τὸναγρὸνκαὶτὸσπήλαιοντὸεναυτῶσοιδίδωμι·εναντίονπάντωντῶνπολιτῶνμουδέδωκάσοι·θάψοντὸννεκρόνσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Then Abraham bowed himself down before the people of the land; |
|
Подстрочный перевод:
καὶπροσεκύνησενΑβρααμεναντίοντοῦλαοῦτῆςγῆς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | and he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “If you will give it, please hear me. I will give you money for the field; take it from me and I will bury my dead there.” |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπεντῶΕφρωνειςτὰῶτατοῦλαοῦτῆςγῆςΕπειδὴπρὸςεμοῦεῖ,άκουσόνμου·τὸαργύριοντοῦαγροῦλαβὲπαρ᾿εμοῦ,καὶθάψωτὸννεκρόνμουεκεῖ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | And Ephron answered Abraham, saying to him, |
|
Подстрочный перевод:
απεκρίθηδὲΕφρωντῶΑβρααμλέγων
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | “My lord, listen to me; the land is worth four hundred shekels of silver. What is that between you and me? So bury your dead.” |
|
Подстрочный перевод:
Ουχί,κύριε·ακήκοα.γῆτετρακοσίωνδιδράχμωναργυρίου,ανὰμέσονεμοῦκαὶσοῦτίὰνείητοῦτο;σὺδὲτὸννεκρόνσουθάψον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | And Abraham listened to Ephron; and Abraham weighed out the silver for Ephron which he had named in the hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, currency of the merchants. |
|
Подстрочный перевод:
καὶήκουσενΑβρααμτοῦΕφρων,καὶαπεκατέστησενΑβρααμτῶΕφρωντὸαργύριον,ὸελάλησενειςτὰῶτατῶνυιῶνΧετ,τετρακόσιαδίδραχμααργυρίουδοκίμουεμπόροις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | So the field of Ephron which was in Machpelah, which was before Mamre, the field and the cave which was in it, and all the trees that were in the field, which were within all the surrounding borders, were deeded |
|
Подстрочный перевод:
καὶέστηοαγρὸςΕφρων,ὸςῆνεντῶδιπλῶσπηλαίω,όςεστινκατὰπρόσωπονΜαμβρη,οαγρὸςκαὶτὸσπήλαιον,ὸῆνεναυτῶ,καὶπᾶνδένδρον,ὸῆνεντῶαγρῶ,όεστινεντοῖςορίοιςαυτοῦκύκλω,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | to Abraham as a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city. |
|
Подстрочный перевод:
τῶΑβρααμειςκτῆσινεναντίοντῶνυιῶνΧετκαὶπάντωντῶνεισπορευομένωνειςτὴνπόλιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah, before Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan. |
|
Подстрочный перевод:
μετὰταῦταέθαψενΑβρααμΣαρραντὴνγυναῖκααυτοῦεντῶσπηλαίωτοῦαγροῦτῶδιπλῶ,όεστιναπέναντιΜαμβρη[αύτηεστὶνΧεβρων]εντῆγῆΧανααν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | So the field and the cave that is in it were deeded to Abraham by the sons of Heth as property for a burial place. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκυρώθηοαγρὸςκαὶτὸσπήλαιον,ὸῆνεναυτῶ,τῶΑβρααμειςκτῆσιντάφουπαρὰτῶνυιῶνΧετ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|