This text is available in other languages:
1 Sarah lived one hundred and twenty-seven years; these were the years of the life of Sarah.
Подстрочный перевод:
Εγένετο-δὲ-η-ζωὴ-Σαρρας-έτη-εκατὸν-είκοσι-επτά-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 So Sarah died in Kirjath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Σαρρα-εν-πόλει-Αρβοκ-,-ή-εστιν-εν-τῶ-κοιλώματι-[-αύτη-εστὶν-Χεβρων-]-εν-γῆ-Χανααν-.-ῆλθεν-δὲ-Αβρααμ-κόψασθαι-Σαρραν-καὶ-πενθῆσαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Then Abraham stood up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέστη-Αβρααμ-απὸ-τοῦ-νεκροῦ-αυτοῦ-καὶ-εῖπεν-τοῖς-υιοῖς-Χετ-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 “I am a foreigner and a visitor among you. Give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight.”
Подстрочный перевод:
Πάροικος-καὶ-παρεπίδημος-εγώ-ειμι-μεθ᾿-υμῶν-·-δότε-οῦν-μοι-κτῆσιν-τάφου-μεθ᾿-υμῶν-,-καὶ-θάψω-τὸν-νεκρόν-μου-απ᾿-εμοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 And the sons of Heth answered Abraham, saying to him,
Подстрочный перевод:
απεκρίθησαν-δὲ-οι-υιοὶ-Χετ-πρὸς-Αβρααμ-λέγοντες-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 “Hear us, my lord: You are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our burial places. None of us will withhold from you his burial place, that you may bury your dead.”
Подстрочный перевод:
Μή-,-κύριε-·-άκουσον-δὲ-ημῶν-.-βασιλεὺς-παρὰ-θεοῦ-εῖ-σὺ-εν-ημῖν-·-εν-τοῖς-εκλεκτοῖς-μνημείοις-ημῶν-θάψον-τὸν-νεκρόν-σου-·-ουδεὶς-γὰρ-ημῶν-τὸ-μνημεῖον-αυτοῦ-κωλύσει-απὸ-σοῦ-τοῦ-θάψαι-τὸν-νεκρόν-σου-εκεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Then Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, the sons of Heth.
Подстрочный перевод:
αναστὰς-δὲ-Αβρααμ-προσεκύνησεν-τῶ-λαῶ-τῆς-γῆς-,-τοῖς-υιοῖς-Χετ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 And he spoke with them, saying, “If it is your wish that I bury my dead out of my sight, hear me, and meet with Ephron the son of Zohar for me,
Подстрочный перевод:
καὶ-ελάλησεν-πρὸς-αυτοὺς-Αβρααμ-λέγων-Ει-έχετε-τῆ-ψυχῆ-υμῶν-ώστε-θάψαι-τὸν-νεκρόν-μου-απὸ-προσώπου-μου-,-ακούσατέ-μου-καὶ-λαλήσατε-περὶ-εμοῦ-Εφρων-τῶ-τοῦ-Σααρ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 that he may give me the cave of Machpelah which he has, which is at the end of his field. Let him give it to me at the full price, as property for a burial place among you.”
Подстрочный перевод:
καὶ-δότω-μοι-τὸ-σπήλαιον-τὸ-διπλοῦν-,-ό-εστιν-αυτῶ-,-τὸ-ὸν-εν-μέρει-τοῦ-αγροῦ-αυτοῦ-·-αργυρίου-τοῦ-αξίου-δότω-μοι-αυτὸ-εν-υμῖν-εις-κτῆσιν-μνημείου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Now Ephron dwelt among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the presence of the sons of Heth, all who entered at the gate of his city, saying,
Подстрочный перевод:
Εφρων-δὲ-εκάθητο-εν-μέσω-τῶν-υιῶν-Χετ-·-αποκριθεὶς-δὲ-Εφρων-ο-Χετταῖος-πρὸς-Αβρααμ-εῖπεν-ακουόντων-τῶν-υιῶν-Χετ-καὶ-πάντων-τῶν-εισπορευομένων-εις-τὴν-πόλιν-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 “No, my lord, hear me: I give you the field and the cave that is in it; I give it to you in the presence of the sons of my people. I give it to you. Bury your dead!”
Подстрочный перевод:
Παρ-εμοὶ-γενοῦ-,-κύριε-,-καὶ-άκουσόν-μου-.-τὸν-αγρὸν-καὶ-τὸ-σπήλαιον-τὸ-εν-αυτῶ-σοι-δίδωμι-·-εναντίον-πάντων-τῶν-πολιτῶν-μου-δέδωκά-σοι-·-θάψον-τὸν-νεκρόν-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Then Abraham bowed himself down before the people of the land;
Подстрочный перевод:
καὶ-προσεκύνησεν-Αβρααμ-εναντίον-τοῦ-λαοῦ-τῆς-γῆς-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 and he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “If you will give it, please hear me. I will give you money for the field; take it from me and I will bury my dead there.”
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-τῶ-Εφρων-εις-τὰ-ῶτα-τοῦ-λαοῦ-τῆς-γῆς-Επειδὴ-πρὸς-εμοῦ-εῖ-,-άκουσόν-μου-·-τὸ-αργύριον-τοῦ-αγροῦ-λαβὲ-παρ᾿-εμοῦ-,-καὶ-θάψω-τὸν-νεκρόν-μου-εκεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 And Ephron answered Abraham, saying to him,
Подстрочный перевод:
απεκρίθη-δὲ-Εφρων-τῶ-Αβρααμ-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 “My lord, listen to me; the land is worth four hundred shekels of silver. What is that between you and me? So bury your dead.”
Подстрочный перевод:
Ουχί-,-κύριε-·-ακήκοα-.-γῆ-τετρακοσίων-διδράχμων-αργυρίου-,-ανὰ-μέσον-εμοῦ-καὶ-σοῦ-τί-ὰν-είη-τοῦτο-;-σὺ-δὲ-τὸν-νεκρόν-σου-θάψον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 And Abraham listened to Ephron; and Abraham weighed out the silver for Ephron which he had named in the hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, currency of the merchants.
Подстрочный перевод:
καὶ-ήκουσεν-Αβρααμ-τοῦ-Εφρων-,-καὶ-απεκατέστησεν-Αβρααμ-τῶ-Εφρων-τὸ-αργύριον-,-ὸ-ελάλησεν-εις-τὰ-ῶτα-τῶν-υιῶν-Χετ-,-τετρακόσια-δίδραχμα-αργυρίου-δοκίμου-εμπόροις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 So the field of Ephron which was in Machpelah, which was before Mamre, the field and the cave which was in it, and all the trees that were in the field, which were within all the surrounding borders, were deeded
Подстрочный перевод:
καὶ-έστη-ο-αγρὸς-Εφρων-,-ὸς-ῆν-εν-τῶ-διπλῶ-σπηλαίω-,-ός-εστιν-κατὰ-πρόσωπον-Μαμβρη-,-ο-αγρὸς-καὶ-τὸ-σπήλαιον-,-ὸ-ῆν-εν-αυτῶ-,-καὶ-πᾶν-δένδρον-,-ὸ-ῆν-εν-τῶ-αγρῶ-,-ό-εστιν-εν-τοῖς-ορίοις-αυτοῦ-κύκλω-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 to Abraham as a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.
Подстрочный перевод:
τῶ-Αβρααμ-εις-κτῆσιν-εναντίον-τῶν-υιῶν-Χετ-καὶ-πάντων-τῶν-εισπορευομένων-εις-τὴν-πόλιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah, before Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.
Подстрочный перевод:
μετὰ-ταῦτα-έθαψεν-Αβρααμ-Σαρραν-τὴν-γυναῖκα-αυτοῦ-εν-τῶ-σπηλαίω-τοῦ-αγροῦ-τῶ-διπλῶ-,-ό-εστιν-απέναντι-Μαμβρη-[-αύτη-εστὶν-Χεβρων-]-εν-τῆ-γῆ-Χανααν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 So the field and the cave that is in it were deeded to Abraham by the sons of Heth as property for a burial place.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκυρώθη-ο-αγρὸς-καὶ-τὸ-σπήλαιον-,-ὸ-ῆν-εν-αυτῶ-,-τῶ-Αβρααμ-εις-κτῆσιν-τάφου-παρὰ-τῶν-υιῶν-Χετ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
23
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl