| 1 |
柴が火に燃えれば、湯が煮えたつようにあなたの御名が敵に示されれば国々は御前に震える。 |
|
Подстрочный перевод:
ωςκηρὸςαπὸπυρὸςτήκεται.καὶκατακαύσειπῦρτοὺςυπεναντίους,καὶφανερὸνέσταιτὸόνομακυρίουεντοῖςυπεναντίοις·απὸπροσώπουσουέθνηταραχθήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
期待もしなかった恐るべき業と共に降られればあなたの御前に山々は揺れ動く。 |
|
Подстрочный перевод:
ότανποιῆςτὰένδοξα,τρόμοςλήμψεταιαπὸσοῦόρη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 |
あなたを待つ者に計らってくださる方は神よ、あなたのほかにはありません。昔から、ほかに聞いた者も耳にした者も目に見た者もありません。 |
|
Подстрочный перевод:
απὸτοῦαιῶνοςουκηκούσαμενουδὲοιοφθαλμοὶημῶνεῖδονθεὸνπλὴνσοῦκαὶτὰέργασου,ὰποιήσειςτοῖςυπομένουσινέλεον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | 喜んで正しいことを行いあなたの道に従って、あなたを心に留める者をあなたは迎えてくださいます。あなたは憤られましたわたしたちが罪を犯したからです。しかし、あなたの御業によってわたしたちはとこしえに救われます。 |
|
Подстрочный перевод:
συναντήσεταιγὰρτοῖςποιοῦσιντὸδίκαιον,καὶτῶνοδῶνσουμνησθήσονται.ιδοὺσὺωργίσθης,καὶημεῖςημάρτομεν·διὰτοῦτοεπλανήθημεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
わたしたちは皆、汚れた者となり正しい業もすべて汚れた着物のようになった。わたしたちは皆、枯れ葉のようになりわたしたちの悪は風のようにわたしたちを運び去った。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθημενωςακάθαρτοιπάντεςημεῖς,ωςράκοςαποκαθημένηςπᾶσαηδικαιοσύνηημῶν·καὶεξερρύημενωςφύλλαδιὰτὰςανομίαςημῶν,ούτωςάνεμοςοίσειημᾶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 |
あなたの御名を呼ぶ者はなくなり奮い立ってあなたにすがろうとする者もない。あなたはわたしたちから御顔を隠しわたしたちの悪のゆえに、力を奪われた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶουκέστινοεπικαλούμενοςτὸόνομάσουκαὶομνησθεὶςαντιλαβέσθαισου·ότιαπέστρεψαςτὸπρόσωπόνσουαφ᾿ημῶνκαὶπαρέδωκαςημᾶςδιὰτὰςαμαρτίαςημῶν.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 |
しかし、主よ、あなたは我らの父。わたしたちは粘土、あなたは陶工わたしたちは皆、あなたの御手の業。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶνῦν,κύριε,πατὴρημῶνσύ,ημεῖςδὲπηλὸςέργοντῶνχειρῶνσουπάντες·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
どうか主が、激しく怒られることなくいつまでも悪に心を留められることなくあなたの民であるわたしたちすべてに目を留めてくださるように。 |
|
Подстрочный перевод:
μὴοργίζουημῖνσφόδρακαὶμὴενκαιρῶμνησθῆςαμαρτιῶνημῶν.καὶνῦνεπίβλεψον,ότιλαόςσουπάντεςημεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 |
あなたの聖なる町々は荒れ野となった。シオンは荒れ野となり、エルサレムは荒廃し |
|
Подстрочный перевод:
πόλιςτοῦαγίουσουεγενήθηέρημος,Σιωνωςέρημοςεγενήθη,Ιερουσαλημειςκατάραν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 |
わたしたちの輝き、わたしたちの聖所先祖があなたを賛美した所は、火に焼かれわたしたちの慕うものは廃虚となった。 |
|
Подстрочный перевод:
οοῖκος,τὸάγιονημῶν,καὶηδόξα,ὴνηυλόγησανοιπατέρεςημῶν,εγενήθηπυρίκαυστος,καὶπάντατὰένδοξασυνέπεσεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | それでもなお、主よ、あなたは御自分を抑え黙して、わたしたちを苦しめられるのですか。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπὶπᾶσιτούτοιςανέσχου,κύριε,καὶεσιώπησαςκαὶεταπείνωσαςημᾶςσφόδρα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|