| 1 |
その日には、あなたは言うであろう。「主よ、わたしはあなたに感謝します。あなたはわたしに向かって怒りを燃やされたがその怒りを翻し、わたしを慰められたからです。 |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶερεῖςεντῆημέραεκείνηΕυλογήσωσε,κύριε,διότιωργίσθηςμοικαὶαπέστρεψαςτὸνθυμόνσουκαὶηλέησάςμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 |
見よ、わたしを救われる神。わたしは信頼して、恐れない。主こそわたしの力、わたしの歌わたしの救いとなってくださった。」 |
|
Подстрочный перевод:
ιδοὺοθεόςμουσωτήρμουκύριος,πεποιθὼςέσομαιεπ᾿αυτῶκαὶσωθήσομαιεναυτῶκαὶουφοβηθήσομαι,διότιηδόξαμουκαὶηαίνεσίςμουκύριοςκαὶεγένετόμοιειςσωτηρίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | あなたたちは喜びのうちに救いの泉から水を汲む。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶαντλήσετεύδωρμετ᾿ευφροσύνηςεκτῶνπηγῶντοῦσωτηρίου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 |
その日には、あなたたちは言うであろう。「主に感謝し、御名を呼べ。諸国の民に御業を示し気高い御名を告げ知らせよ。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶερεῖςεντῆημέραεκείνηΥμνεῖτεκύριον,βοᾶτετὸόνομααυτοῦ,αναγγείλατεεντοῖςέθνεσιντὰένδοξααυτοῦ,μιμνήσκεσθεότιυψώθητὸόνομααυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 |
主にほめ歌をうたえ。主は威厳を示された。全世界にその御業を示せ。 |
|
Подстрочный перевод:
υμνήσατετὸόνομακυρίου,ότιυψηλὰεποίησεν·αναγγείλατεταῦταενπάσητῆγῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | シオンに住む者よ叫び声をあげ、喜び歌え。イスラエルの聖なる方はあなたたちのただ中にいます大いなる方。」 |
|
Подстрочный перевод:
αγαλλιᾶσθεκαὶευφραίνεσθε,οικατοικοῦντεςΣιων,ότιυψώθηοάγιοςτοῦΙσραηλενμέσωαυτῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|