| 1 | ベニヤミンには、長男ベラ、次男アシュベル、三男アフラ、 |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶΒενιαμινεγέννησεντὸνΒαλεπρωτότοκοναυτοῦκαὶΑσβηλτὸνδεύτερον,Ααρατὸντρίτον,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | 四男ノハ、五男ラファが生まれた。 |
|
Подстрочный перевод:
ΝωατὸντέταρτονκαὶΡαφητὸνπέμπτον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | ベラの子は、アダル、ゲラ、アビフド、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶῆσανυιοὶτῶΒαλε·ΑδερκαὶΓηρακαὶΑβιουδ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | アビシュア、ナアマン、アホア、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑβισουεκαὶΝοομακαὶΑχια
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | ゲラ、シェフファン、フラム。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΓηρακαὶΣωφαρφακκαὶΩιμ.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | エフドの子はゲバの住民の家系の長、ナアマン、アヒヤ、ゲラである。その住民はマナハトに移された。彼らを移したのはゲラで、彼にはウザとアヒフドが生まれた。 |
|
Подстрочный перевод:
οῦτοιυιοὶΑωδ·οῦτοίεισινάρχοντεςπατριῶντοῖςκατοικοῦσινΓαβεε,καὶμετώκισαναυτοὺςειςΜαναχαθι·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | . |
|
Подстрочный перевод:
καὶΝοομακαὶΑχιακαὶΓηρα·οῦτοςιγλααμκαὶεγέννησεντὸνΝαανακαὶτὸνΑχιχωδ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | シャハライムには、妻のフシムとバアラを追い出した後、モアブの野で子が生まれた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΣααρημεγέννησενεντῶπεδίωΜωαβμετὰτὸαποστεῖλαιαυτὸνΩσιμκαὶτὴνΒααδαγυναῖκααυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | すなわち、妻のホデシュがヨバブ、ツィブヤ、メシャ、マルカム、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγέννησενεκτῆςΑδαγυναικὸςαυτοῦτὸνΙωβαβκαὶτὸνΣεβιακαὶτὸνΜισακαὶτὸνΜελχαμ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | エウツ、サケヤ、ミルマを産んだ。これらはシャハライムの子で、家系の長となった者である。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὸνΙαωςκαὶτὸνΣαβιακαὶτὸνΜαρμα·οῦτοιάρχοντεςπατριῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | フシムはアビトブとエルパアルを産んだ。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκτῆςΩσιμεγέννησεντὸνΑβιτωβκαὶτὸνΑλφααλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | エルパアルの子は、エベル、ミシュアム、シェメド。この人はオノとロドおよびその周辺の村落を建てた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΑλφααλ·Ωβηδ,Μεσσααμ,Σεμμηρ·οῦτοςωκοδόμησεντὴνΩνωκαὶτὴνΛοδκαὶτὰςκώμαςαυτῆς.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | ベリアとシェマは、アヤロンの住民の家系の長である。彼らはガトの住民を追い払った。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΒεριγακαὶΣαμα·οῦτοιάρχοντεςτῶνπατριῶντοῖςκατοικοῦσινΑιλαμ,καὶοῦτοιεξεδίωξαντοὺςκατοικοῦνταςΓεθ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | 彼らの兄弟は、シャシャク、エレモト。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶαδελφὸςαυτοῦΣωσηκκαὶΙαριμωθ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | ゼバドヤ、アラド、エデル、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΖαβαδιακαὶΩρηρκαὶΩδηδ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | ミカエル、イシュパ、ヨハはベリアの子である。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΜιχαηλκαὶΙεσφακαὶΙωχαυιοὶΒαριγα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | ゼバドヤ、メシュラム、ヒズキ、ヘベル、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΖαβαδιακαὶΜοσολλαμκαὶΑζακικαὶΑβαρ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | イシュメライ、イズリア、ヨバブはエルパアルの子である。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΙσαμαρικαὶΙεζλιακαὶΙωβαβυιοὶΕλφααλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | ヤキム、ジクリ、ザブディ、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΙακιμκαὶΖεχρικαὶΖαβδι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | エリエナイ、ツィレタイ、エリエル、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΕλιωηναικαὶΣαλθικαὶΕλιηλι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | アダヤ、ベラヤ、シムラトはシェマの子である。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑδαιακαὶΒαραιακαὶΣαμαραθυιοὶΣαμαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | イシュパン、エベル、エリエル、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΙσφανκαὶΩβηδκαὶΕλεηλ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | アブドン、ジクリ、ハナン、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑβαδωνκαὶΖεχρικαὶΑναν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | ハナンヤ、エラム、アントティヤ、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑνανιακαὶΑμβρικαὶΑιλαμκαὶΑναθωθια
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | イフデヤ、ペヌエルはシャシャクの子である。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑθινκαὶΙεφεριακαὶΦελιηλυιοὶΣωσηκ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | シャムシェライ、シェハルヤ、アタルヤ、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΣαμσαριακαὶΣααριακαὶΟγοθολια
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | ヤアレシュヤ、エリヤ、ジクリはエロハムの子である。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΙαρασιακαὶΗλιακαὶΖεχριυιοὶΙρααμ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | 彼らは、系図に記された家系の長たちである。この家系の長たちはエルサレムに住んだ。 |
|
Подстрочный перевод:
οῦτοιάρχοντεςπατριῶνκατὰγενέσειςαυτῶνάρχοντες·οῦτοικατώκησανενΙερουσαλημ.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | ギブオンにはギブオンの父が住み、妻の名はマアカといった。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶενΓαβαωνκατώκησενπατὴρΓαβαων,καὶόνομαγυναικὶαυτοῦΜααχα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | その子は、長男アブドン、更にツル、キシュ、バアル、ナダブ、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶυιὸςαυτῆςοπρωτότοκοςΑβαδων,καὶΣουρκαὶΚιςκαὶΒααλκαὶΝηρκαὶΝαδαβ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 31 | ゲドル、アフヨ、ゼケル。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΓεδουρκαὶαδελφὸςαυτοῦκαὶΖαχουρκαὶΜακαλωθ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 32 | ミクロトにはシムアが生まれた。彼らもその兄弟たちの傍らで共にエルサレムに住んだ。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΜακαλωθεγέννησεντὸνΣεμαα.καὶγὰροῦτοικατέναντιτῶναδελφῶναυτῶνκατώκησανενΙερουσαλημμετὰτῶναδελφῶναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 33 | ネルにはキシュが生まれ、キシュにはサウルが生まれ、サウルにはヨナタン、マルキ‧シュア、アビナダブ、エシュバアルが生まれた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΝηρεγέννησεντὸνΚις,καὶΚιςεγέννησεντὸνΣαουλ,καὶΣαουλεγέννησεντὸνΙωναθανκαὶτὸνΜελχισουεκαὶτὸνΑμιναδαβκαὶτὸνΑσαβαλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 34 | ヨナタンの子は、メリブ‧バアル。メリブ‧バアルにはミカが生まれた。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΙωναθαν·Μεριβααλ.καὶΜεριβααλεγέννησεντὸνΜιχια.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 35 | ミカの子は、ピトン、メレク、タレア、アハズ。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΜιχια·ΦιθωνκαὶΜελχηλκαὶΘερεεκαὶΑχαζ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 36 | アハズにはヨアダが生まれ、ヨアダにはアレメト、アズマベト、ジムリが生まれ、ジムリにはモツァが生まれ、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑχαζεγέννησεντὸνΙωιαδα,καὶΙωιαδαεγέννησεντὸνΓαλεμαθκαὶτὸνΑσμωθκαὶτὸνΖαμβρι,καὶΖαμβριεγέννησεντὸνΜαισα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 37 | モツァにはビンアが生まれた。その子は、ラファ、孫はエルアサ、ひ孫はアツェル。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶΜαισαεγέννησεντὸνΒαανα·Ραφαιαυιὸςαυτοῦ,Ελασαυιὸςαυτοῦ,Εσηλυιὸςαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 38 | アツェルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボクル、イシュマエル、シェアルヤ、オバドヤ、ハナンである。彼らは皆アツェルの子である。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶτῶΕσηλὲξυιοί,καὶταῦτατὰονόματααυτῶν·Εζρικαμπρωτότοκοςαυτοῦ,καὶΙσμαηλκαὶΣαραιακαὶΑβδιακαὶΑναν·πάντεςοῦτοιυιοὶΕσηλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 39 | アツェルの兄弟エシェクの子は、長男ウラム、次男エウシュ、三男エリフェレト。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΑσηλαδελφοῦαυτοῦ·Αιλαμπρωτότοκοςαυτοῦ,καὶΙαιςοδεύτερος,Ελιφαλετοτρίτος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 40 | ウラムの子らは、弓を引く勇士となり、多くの子と孫に恵まれ、その数は百五十人に達した。彼らは皆ベニヤミンの子孫である。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶῆσανυιοὶΑιλαμισχυροὶάνδρεςδυνάμειτείνοντεςτόξονκαὶπληθύνοντεςυιοὺςκαὶυιοὺςτῶνυιῶν,εκατὸνπεντήκοντα.πάντεςοῦτοιεξυιῶνΒενιαμιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|