このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 ユダの子は、ペレツ、ヘツロン、カルミ、フル、ショバル。
Подстрочный перевод:
Καὶ-υιοὶ-Ιουδα-·-Φαρες-,-Αρσων-καὶ-Χαρμι-καὶ-Ωρ-,-Σουβαλ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 ショバルの子レアヤにはヤハトが生まれ、ヤハトにはアフマイとラハドが生まれた。彼らがツォルアの氏族である。
Подстрочный перевод:
καὶ-Ραια-υιὸς-αυτοῦ-·-καὶ-Σουβαλ-εγέννησεν-τὸν-Ιεθ-,-καὶ-Ιεθ-εγέννησεν-τὸν-Αχιμι-καὶ-τὸν-Λααδ-·-αῦται-αι-γενέσεις-τοῦ-Σαραθι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 エタムの父の子は、イズレエル、イシュマ、イドバシュ、彼らの姉妹の名はハツレルポニ。
Подстрочный перевод:
καὶ-οῦτοι-υιοὶ-Αιταμ-·-Ιεζραηλ-καὶ-Ραγμα-καὶ-Ιαβας-,-καὶ-όνομα-αδελφῆς-αυτῶν-Εσηλεββων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 ペヌエルはゲドルの父、エゼルはフシャの父である。彼らはベツレヘムの父、エフラタの長男フルの子である。
Подстрочный перевод:
καὶ-Φανουηλ-πατὴρ-Γεδωρ-,-καὶ-Αζηρ-πατὴρ-Ωσαν-.-οῦτοι-υιοὶ-Ωρ-τοῦ-πρωτοτόκου-Εφραθα-πατρὸς-Βαιθλαεμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 テコアの父アシュフルには、ヘルアとナアラという二人の妻がいた。
Подстрочный перевод:
καὶ-τῶ-Σαουρ-πατρὶ-Θεκωε-ῆσαν-δύο-γυναῖκες-,-Αωδα-καὶ-Θοαδα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 ナアラはアフザム、ヘフェル、テメニの人々とアハシュタリの人々を産んだ。彼らはナアラの子である。
Подстрочный перевод:
καὶ-έτεκεν-αυτῶ-Αωδα-τὸν-Ωχαζαμ-καὶ-τὸν-Ηφαδ-καὶ-τὸν-Θαιμαν-καὶ-τὸν-Ασθηραν-·-πάντες-οῦτοι-υιοὶ-Αωδας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 ヘルアの子はツェレト、ツォハル、エトナン。
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Θοαδα-·-Σαρεθ-καὶ-Σααρ-καὶ-Εθναν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 コツにはアヌブ、ツォベバ、またハルムの子アハルヘルの氏族が生まれた。
Подстрочный перевод:
καὶ-Κως-εγέννησεν-τὸν-Ενωβ-καὶ-τὸν-Σαβηβα-.-καὶ-γεννήσεις-αδελφοῦ-Ρηχαβ-υιοῦ-Ιαριμ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 ヤベツは兄弟たちの中で最も尊敬されていた。母は、「わたしは苦しんで産んだから」と言って、彼の名をヤベツと呼んだ。
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆν-Ιγαβης-ένδοξος-υπὲρ-τοὺς-αδελφοὺς-αυτοῦ-·-καὶ-η-μήτηρ-εκάλεσεν-τὸ-όνομα-αυτοῦ-Ιγαβης-λέγουσα-Έτεκον-ως-γαβης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 またヤベツがイスラエルの神に、「どうかわたしを祝福して、わたしの領土を広げ、御手がわたしと共にあって災いからわたしを守り、苦しみを遠ざけてください」と祈ると、神はこの求めを聞き入れられた。
Подстрочный перевод:
καὶ-επεκαλέσατο-Ιγαβης-τὸν-θεὸν-Ισραηλ-λέγων-Εὰν-ευλογῶν-ευλογήσης-με-καὶ-πληθύνης-τὰ-όριά-μου-καὶ-ῆ-η-χείρ-σου-μετ᾿-εμοῦ-,-καὶ-ποιήσεις-γνῶσιν-τοῦ-μὴ-ταπεινῶσαί-με-.-καὶ-επήγαγεν-ο-θεὸς-πάντα-,-όσα-ητήσατο-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 シュハの兄弟ケルブにはメヒルが生まれた。メヒルはエシュトンの父である。
Подстрочный перевод:
καὶ-Χαλεβ-πατὴρ-Ασχα-εγέννησεν-τὸν-Μαχιρ-·-οῦτος-πατὴρ-Ασσαθων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 エシュトンにはベト‧ラファ、パセア、またイル‧ナハシュの父テヒナが生まれた。彼らはレカの人々である。
Подстрочный перевод:
καὶ-Ασσαθων-εγέννησεν-τὸν-Βαθρεφαν-καὶ-τὸν-Φεσσηε-καὶ-τὸν-Θανα-πατέρα-πόλεως-Ναας-αδελφοῦ-Εσελων-τοῦ-Κενεζι-·-οῦτοι-άνδρες-Ρηφα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 ケナズの子は、オトニエル、セラヤ。オトニエルの子はハタト、メオノタイ、
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Κενεζ-·-Γοθονιηλ-καὶ-Σαραια-.-καὶ-υιοὶ-Γοθονιηλ-·-Αθαθ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 メオノタイにはオフラが生まれた。セラヤにはヨアブが生まれた。ヨアブはゲ‧ハラシム(職人の谷)の父である。彼らが職人であったからである。
Подстрочный перевод:
καὶ-Μαναθι-εγέννησεν-τὸν-Γοφερα-.-καὶ-Σαραια-εγέννησεν-τὸν-Ιωαβ-πατέρα-Αγεαδδαιρ-,-ότι-τέκτονες-ῆσαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 エフネの子カレブの子はイル、エラ、ナアム。エラの子はケナズ。
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Χαλεβ-υιοῦ-Ιεφοννη-·-Ηρα-,-Αλα-καὶ-Νοομ-.-καὶ-υιοὶ-Αλα-·-Κενεζ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 エハレルエルの子は、ジフ、ジファ、ティルヤ、アサルエル。
Подстрочный перевод:
καὶ-υιὸς-αυτοῦ-Γεσεηλ-,-Αμηαχι-καὶ-Ζαφα-καὶ-Ζαιρα-καὶ-Εσεραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 エズラの子は、イエテル、メレド、エフェル、ヤロン。メレドがめとったファラオの娘ビトヤの子は次のとおりである。彼女はミルヤム、シャマイ、またエシュテモアの父イシュバを身ごもった。メレドのユダ人の妻は、ゲドルの父イエレド、ソコの父ヘベル、ザノアの父エクティエルを産んだ。
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Εσρι-·-Ιεθερ-,-Μωραδ-καὶ-Αφερ-καὶ-Ιαλων-.-καὶ-εγέννησεν-Ιεθερ-τὸν-Μαρων-καὶ-τὸν-Σεμαι-καὶ-τὸν-Μαρεθ-πατέρα-Εσθεμων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 .
Подстрочный перевод:
καὶ-η-γυνὴ-αυτοῦ-[-αύτη-Αδια-]-έτεκεν-τὸν-Ιαρεδ-πατέρα-Γεδωρ-καὶ-τὸν-Αβερ-πατέρα-Σωχων-καὶ-τὸν-Ιεκθιηλ-πατέρα-Ζανω-·-καὶ-οῦτοι-υιοὶ-Γελια-θυγατρὸς-Φαραω-,-ὴν-έλαβεν-Μωρηδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 ホディヤの妻は、ガルミの人ケイラの父と、マアカの人エシュテモアを産んだ。彼女はナハムの姉妹である。
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-γυναικὸς-τῆς-Ιδουιας-αδελφῆς-Ναχεμ-.-καὶ-Δαλια-πατὴρ-Κειλα-,-καὶ-Σεμειων-πατὴρ-Ιωμαν-.-καὶ-υιοὶ-Ναημ-πατρὸς-Κειλα-·-Αγαρμι-καὶ-Εσθεμωη-Μαχαθι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 シモンの子は、アムノン、リンナ、ベン‧ハナン、ティロン。イシュイの子は、ゾヘト、このゾヘトにも子があった。
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Σεμιων-·-Αμνων-καὶ-Ρανα-,-υιὸς-Αναν-καὶ-Θιλων-.-καὶ-υιοὶ-Ισει-·-Ζωαθ-καὶ-υιοὶ-Ζωαθ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 ユダの子シェラの子孫は、レカの父エル、マレシャの父ラダ、ベト‧アシュベアで亜麻布の仕事をする家の氏族、
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Σηλωμ-υιοῦ-Ιουδα-·-Ηρ-πατὴρ-Ληχα-καὶ-Λααδα-πατὴρ-Μαρησα-καὶ-γενέσεις-οικιῶν-εφραθ-αβακ-τῶ-οίκω-Εσοβα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 更にヨキムとコゼバの住民、またヨアシュとサラフである。この二人はモアブで支配力を持っていたが、レヘムに戻って来た。これは古い言い伝えによる。
Подстрочный перевод:
καὶ-Ιωακιμ-καὶ-άνδρες-Χωζηβα-καὶ-Ιωας-καὶ-Σαραφ-,-οὶ-κατώκησαν-εν-Μωαβ-·-καὶ-απέστρεψεν-αυτοὺς-αβεδηριν-αθουκιιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 彼らは焼き物師で、ネタイムとゲデラに住み、そこで王の近くにとどまって王の仕事に従事した。
Подстрочный перевод:
οῦτοι-κεραμεῖς-οι-κατοικοῦντες-εν-Ναταιμ-καὶ-Γαδηρα-·-μετὰ-τοῦ-βασιλέως-εν-τῆ-βασιλεία-αυτοῦ-ενίσχυσαν-καὶ-κατώκησαν-εκεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 シメオンの子は、ネムエル、ヤミン、ヤリブ、ゼラ、シャウル。
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Συμεων-·-Ναμουηλ-καὶ-Ιαμιν-,-Ιαριβ-,-Ζαρε-,-Σαουλ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 シャウルの子孫は、息子がシャルム、孫がミブサム、更にミシュマと続く。
Подстрочный перевод:
Σαλεμ-υιὸς-αυτοῦ-,-Μαβασαμ-υιὸς-αυτοῦ-,-Μασμα-υιὸς-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 ミシュマの子孫は、息子がハムエル、孫がザクル、更にシムイと続く。
Подстрочный перевод:
Αμουηλ-υιὸς-αυτοῦ-,-Σαβουδ-υιὸς-αυτοῦ-,-Ζακχουρ-υιὸς-αυτοῦ-,-Σεμει-υιὸς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 シムイには息子が十六人、娘が六人いたが、兄弟たちの子は多くなかったので、これらの氏族はどれもユダの子孫ほど大きなものにはならなかった。
Подстрочный перевод:
καὶ-τῶ-Σεμει-υιοὶ-εκκαίδεκα-καὶ-θυγατέρες-τρεῖς-·-καὶ-τοῖς-αδελφοῖς-αυτῶν-ουκ-ῆσαν-υιοὶ-πολλοί-·-καὶ-πᾶσαι-αι-πατριαὶ-αυτῶν-ουκ-επλεόνασαν-ως-υιοὶ-Ιουδα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 彼らが住んだのは、ベエル‧シェバ、モラダ、ハツァル‧シュアル、
Подстрочный перевод:
καὶ-κατώκησαν-εν-Βηρσαβεε-καὶ-Σαμα-καὶ-Μωλαδα-καὶ-Εσηρσουαλ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 ビルハ、エツェム、トラド、
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-Βαλαα-καὶ-Βοασομ-καὶ-Θουλαδ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 ベトエル、ホルマ、ツィクラグ、
Подстрочный перевод:
καὶ-Βαθουηλ-καὶ-Ερμα-καὶ-Σεκλαγ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 ベト‧マルカボト、ハツァル‧スシム、ベト‧ビルイ、シャアライムであった。これらは、ダビデが王となるまで彼らの町であった。
Подстрочный перевод:
καὶ-Βαιθμαρχαβωθ-καὶ-ήμισυ-Σωσιμ-καὶ-οῖκον-Βαρουμσεωριμ-·-αῦται-πόλεις-αυτῶν-έως-βασιλέως-Δαυιδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 また、彼らの村もあった。エタム、アイン、リモン、トケン、アシャンの五つの町と、
Подстрочный перевод:
καὶ-επαύλεις-αυτῶν-·-Αιταμ-καὶ-Ηνρεμμων-καὶ-Θοκκαν-καὶ-Αισαν-,-πόλεις-πέντε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 バアルに至るまでの、これらの町を取り巻くすべての村もそうである。以上が、彼らの居住地であり、その家系を登録したものである。
Подстрочный перевод:
καὶ-πᾶσαι-αι-επαύλεις-αυτῶν-κύκλω-τῶν-πόλεων-τούτων-έως-Βααλ-·-αύτη-η-κατάσχεσις-αυτῶν-καὶ-ο-καταλοχισμὸς-αυτῶν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 メショバブ、ヤムレク、アマツヤの子ヨシャ、
Подстрочный перевод:
καὶ-Μοσωβαβ-καὶ-Ιεμολοχ-καὶ-Ιωσια-υιὸς-Αμασια-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 ヨエル、イエフ、その父はヨシブヤ、祖父はセラヤ、更にアシエルとさかのぼる。
Подстрочный перевод:
καὶ-Ιωηλ-[-καὶ-οῦτος-υιὸς-Ισαβια-],-υιὸς-Σαραια-,-υιὸς-Ασιηλ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 またエルヨエナイ、ヤアコバ、エショハヤ、アサヤ、アディエル、エシミエル、ベナヤ、
Подстрочный перевод:
καὶ-Ελιωηναι-καὶ-Ιακαβα-καὶ-Ιασουια-καὶ-Ασαια-καὶ-Εδιηλ-καὶ-Ισμαηλ-καὶ-Βαναια-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 ジザ、その父はシフイ、祖父はアロン、更にエダヤ、シムリ、シェマヤとさかのぼる。
Подстрочный перевод:
καὶ-Ζουζα-υιὸς-Σεφει-υιοῦ-Αλλων-υιοῦ-Ιεδια-υιοῦ-Σαμαρι-υιοῦ-Σαμαιου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 ここに名を挙げられた人々は、それぞれの氏族の中の首長であり、彼らの家系は非常に大きくなった。
Подстрочный перевод:
οῦτοι-οι-διελθόντες-εν-ονόμασιν-αρχόντων-εν-ταῖς-γενέσεσιν-αυτῶν-·-καὶ-εν-οίκοις-πατριῶν-αυτῶν-επληθύνθησαν-εις-πλῆθος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 彼らは羊の群れのために牧草地を求めて、ゲドルの入り口に、また谷の東にまで来た。
Подстрочный перевод:
καὶ-επορεύθησαν-έως-τοῦ-ελθεῖν-Γεραρα-έως-τῶν-ανατολῶν-τῆς-Γαι-τοῦ-ζητῆσαι-νομὰς-τοῖς-κτήνεσιν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 彼らは豊かで良い牧草地を見つけた。その土地は広く、平穏で、ハム族がその土地の先住民であった。
Подстрочный перевод:
καὶ-εῦρον-νομὰς-πίονας-καὶ-αγαθάς-,-καὶ-η-γῆ-πλατεῖα-εναντίον-αυτῶν-καὶ-ειρήνη-καὶ-ησυχία-,-ότι-εκ-τῶν-υιῶν-Χαμ-τῶν-κατοικούντων-εκεῖ-έμπροσθεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 ここに名を記した人々は、ユダの王ヒゼキヤの時代にそこに来て、彼らの天幕とそこに居たメウニム人を撃って滅ぼし尽くし、今日に至っている。そこには羊の群れのための牧草地があったので、彼らは代わってそこに住んだ。
Подстрочный перевод:
καὶ-ήλθοσαν-οῦτοι-οι-γεγραμμένοι-επ᾿-ονόματος-εν-ημέραις-Εζεκιου-βασιλέως-Ιουδα-καὶ-επάταξαν-τοὺς-οίκους-αυτῶν-καὶ-τοὺς-Μιναίους-,-οὺς-εύροσαν-εκεῖ-,-καὶ-ανεθεμάτισαν-αυτοὺς-έως-τῆς-ημέρας-ταύτης-καὶ-ώκησαν-αντ-αυτῶν-,-ότι-νομαὶ-τοῖς-κτήνεσιν-αυτῶν-εκεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 シメオンの子孫のうち五百人はセイルの山に向かった。イシュイの子らのペラトヤ、ネアルヤ、レファヤ、ウジエルがその頭であった。
Подстрочный перевод:
καὶ-εξ-αυτῶν-απὸ-τῶν-υιῶν-Συμεων-επορεύθησαν-εις-όρος-Σηιρ-άνδρες-πεντακόσιοι-,-καὶ-Φαλεττια-καὶ-Νωαδια-καὶ-Ραφαια-καὶ-Οζιηλ-υιοὶ-Ιεσι-άρχοντες-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 彼らは、逃れて生き残っていたアマレク人を打ち殺し、そこに住んで今日に至っている。
Подстрочный перевод:
καὶ-επάταξαν-τοὺς-καταλοίπους-τοὺς-καταλειφθέντας-τοῦ-Αμαληκ-καὶ-κατώκησαν-εκεῖ-έως-τῆς-ημέρας-ταύτης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
4
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl