このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 ダビデと将軍たちはアサフ、ヘマン、エドトンの子らを選び分けて、奉仕の務めに就かせた。彼らは竪琴、琴、シンバルを奏でながら預言した。この奉仕を職務とする者の数は次のとおりである。
Подстрочный перевод:
Καὶ-έστησεν-Δαυιδ-ο-βασιλεὺς-καὶ-οι-άρχοντες-τῆς-δυνάμεως-εις-τὰ-έργα-τοὺς-υιοὺς-Ασαφ-καὶ-Αιμαν-καὶ-Ιδιθων-τοὺς-αποφθεγγομένους-εν-κινύραις-καὶ-εν-νάβλαις-καὶ-εν-κυμβάλοις-.-καὶ-εγένετο-ο-αριθμὸς-αυτῶν-κατὰ-κεφαλὴν-αυτῶν-εργαζομένων-εν-τοῖς-έργοις-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 アサフの子らについては、ザクル、ヨセフ、ネタンヤ、アサルエラ。アサフの子らは王の指示に従って預言したアサフの指示に従った。
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ασαφ-Ζακχουρ-καὶ-Ιωσηφ-καὶ-Ναθανιας-καὶ-Εραηλ-,-υιοὶ-Ασαφ-εχόμενοι-Ασαφ-τοῦ-προφήτου-εχόμενοι-τοῦ-βασιλέως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 エドトンについては、その子らゲダルヤ、ツェリ、エシャヤ、シムイ、ハシャブヤ、マティトヤの六人。竪琴を奏でながら預言して主に感謝し、賛美をささげた父エドトンの指示に彼らは従った。
Подстрочный перевод:
τῶ-Ιδιθων-υιοὶ-Ιδιθων-·-Γοδολια-καὶ-Σουρι-καὶ-Ισαια-καὶ-Σεμει-καὶ-Ασαβια-καὶ-Ματταθιας-,-έξ-,-μετὰ-τὸν-πατέρα-αυτῶν-Ιδιθων-εν-κινύρα-ανακρουόμενοι-εξομολόγησιν-καὶ-αίνεσιν-τῶ-κυρίω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 ヘマンについては、その子らブキヤ、マタンヤ、ウジエル、シェブエル、エリモト、ハナンヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルティ、ロマムティ‧エゼル、ヨシュベカシャ、マロティ、ホティル、マハジオト。
Подстрочный перевод:
τῶ-Αιμανι-υιοὶ-Αιμαν-·-Βουκιας-καὶ-Μανθανιας-καὶ-Αζαραηλ-καὶ-Σουβαηλ-καὶ-Ιεριμωθ-καὶ-Ανανιας-καὶ-Ανανι-καὶ-Ηλιαθα-καὶ-Γοδολλαθι-καὶ-Ρωμεμθι--ωδ-καὶ-Ιεσβακασα-καὶ-Μαλληθι-καὶ-Ωθηρι-καὶ-Μεαζωθ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 彼らは皆、角を高く上げる神の言葉をもった王の先見者ヘマンの子らである。ヘマンは十四人の息子と三人の娘を神から授けられた。
Подстрочный перевод:
πάντες-οῦτοι-υιοὶ-τῶ-Αιμαν-τῶ-ανακρουομένω-τῶ-βασιλεῖ-εν-λόγοις-θεοῦ-υψῶσαι-κέρας-,-καὶ-έδωκεν-ο-θεὸς-τῶ-Αιμαν-υιοὺς-δέκα-τέσσαρας-καὶ-θυγατέρας-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 彼らは皆、父の指示に従って主の神殿でシンバル、琴、竪琴を奏で、歌をうたって神殿の奉仕に従事し、王と、アサフ、エドトン、ヘマンの指示に従った。
Подстрочный перевод:
πάντες-οῦτοι-μετὰ-τοῦ-πατρὸς-αυτῶν-υμνωδοῦντες-εν-οίκω-κυρίου-εν-κυμβάλοις-καὶ-εν-νάβλαις-καὶ-εν-κινύραις-εχόμενα-τοῦ-βασιλέως-καὶ-Ασαφ-καὶ-Ιδιθων-καὶ-Αιμανι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 主に向かって歌をうたうための訓練を受け、皆が熟練した者であったその兄弟たちも含め、彼らの数は二百八十八人であった。
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-ο-αριθμὸς-αυτῶν-μετὰ-τοὺς-αδελφοὺς-αυτῶν-,-δεδιδαγμένοι-άδειν-κυρίω-,-πᾶς-συνίων-,-διακόσιοι-ογδοήκοντα-καὶ-οκτώ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 彼らは年少者も年長者も、熟練した者も初心者も区別なく、くじによって務めの順番を決めた。
Подстрочный перевод:
καὶ-έβαλον-καὶ-αυτοὶ-κλήρους-εφημεριῶν-κατὰ-τὸν-μικρὸν-καὶ-κατὰ-τὸν-μέγαν-,-τελείων-καὶ-μανθανόντων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 第一のくじはアサフに、すなわちヨセフに当たった。第二のくじはゲダルヤとその兄弟と息子十二人に。
Подстрочный перевод:
καὶ-εξῆλθεν-ο-κλῆρος-ο-πρῶτος-υιῶν-αυτοῦ-καὶ-αδελφῶν-αυτοῦ-τῶ-Ασαφ-τῶ-Ιωσηφ-Γοδολια-·-ο-δεύτερος-Ηνια-,-αδελφοὶ-αυτοῦ-καὶ-υιοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 第三のくじはザクルとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-τρίτος-Ζακχουρ-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 第四のくじはイツリとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-τέταρτος-Ιεσδρι-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 第五のくじはネタンヤとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-πέμπτος-Ναθανιας-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 第六のくじはブキヤとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-έκτος-Βουκιας-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 第七のくじはエサルエラとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-έβδομος-Ισεριηλ-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 第八のくじはエシャヤとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-όγδοος-Ιωσια-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 第九のくじはマタンヤとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-ένατος-Μανθανιας-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 第十のくじはシムイとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-δέκατος-Σεμει-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 第十一のくじはアザルエルとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-ενδέκατος-Αζαρια-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 第十二のくじはハシャブヤとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-δωδέκατος-Ασαβια-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 第十三のくじはシュバエルとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-τρισκαιδέκατος-Σουβαηλ-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 第十四のくじはマティトヤとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-τεσσαρεσκαιδέκατος-Ματταθιας-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 第十五のくじはエレモトとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-πεντεκαιδέκατος-Ιεριμωθ-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 第十六のくじはハナンヤとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-εκκαιδέκατος-Ανανιας-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 第十七のくじはヨシュベカシャとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-επτακαιδέκατος-Ιεσβακασα-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 第十八のくじはハナニとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-οκτωκαιδέκατος-Ανανι-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 第十九のくじはマロティとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-εννεακαιδέκατος-Μελληθι-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 第二十のくじはエリヤタとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-εικοστὸς-Ελιαθα-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 第二十一のくじはホティルとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-εικοστὸς-πρῶτος-Ηθιρ-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 第二十二のくじはギダルティとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-εικοστὸς-δεύτερος-Γοδολλαθι-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 第二十三のくじはマハジオトとその息子、その兄弟十二人に。
Подстрочный перевод:
ο-τρίτος-καὶ-εικοστὸς-Μεαζωθ-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 第二十四のくじはロマムティ‧エゼルとその息子、その兄弟十二人に当たった。
Подстрочный перевод:
ο-τέταρτος-καὶ-εικοστὸς-Ρωμεμθι--ωδ-,-υιοὶ-αυτοῦ-καὶ-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-δέκα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
25
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl