このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 年が改まり、王たちが出陣する時期になった。ヨアブは軍隊を率いてアンモン人の地を荒らし、ラバに来てこれを包囲した。しかしダビデ自身はエルサレムにとどまっていた。ヨアブはラバを攻略し、破壊した。
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγένετο-εν-τῶ-επιόντι-έτει-εν-τῆ-εξόδω-τῶν-βασιλέων-καὶ-ήγαγεν-Ιωαβ-πᾶσαν-τὴν-δύναμιν-τῆς-στρατιᾶς-,-καὶ-έφθειραν-τὴν-χώραν-υιῶν-Αμμων-·-καὶ-ῆλθεν-καὶ-περιεκάθισεν-τὴν-Ραββα-.-καὶ-Δαυιδ-εκάθητο-εν-Ιερουσαλημ-·-καὶ-επάταξεν-Ιωαβ-τὴν-Ραββα-καὶ-κατέσκαψεν-αυτήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 ダビデはその王の冠を王の頭から奪い取った。それは一キカルの金で作られ、宝石で飾られていた。これはダビデの頭を飾ることになった。ダビデがこの町から奪い去った戦利品はおびただしかった。
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβεν-Δαυιδ-τὸν-στέφανον-Μολχολ-βασιλέως-αυτῶν-απὸ-τῆς-κεφαλῆς-αυτοῦ-,-καὶ-ευρέθη-ο-σταθμὸς-αυτοῦ-τάλαντον-χρυσίου-,-καὶ-εν-αυτῶ-λίθος-τίμιος-,-καὶ-ῆν-επὶ-τὴν-κεφαλὴν-Δαυιδ-·-καὶ-σκῦλα-τῆς-πόλεως-εξήνεγκεν-πολλὰ-σφόδρα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 そこにいた人々を引き出し、のこぎり、鉄のつるはし、斧を持たせて働かせた。また、アンモン人のほかの町々もすべてこのようにした。それからダビデと兵士は皆、エルサレムに凱旋した。
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸν-λαὸν-τὸν-εν-αυτῆ-εξήγαγεν-καὶ-διέπρισεν-πρίοσιν-καὶ-εν-σκεπάρνοις-σιδηροῖς-·-καὶ-ούτως-εποίησεν-Δαυιδ-τοῖς-πᾶσιν-υιοῖς-Αμμων-.-καὶ-ανέστρεψεν-Δαυιδ-καὶ-πᾶς-ο-λαὸς-αυτοῦ-εις-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 その後、ゲゼルでペリシテ人との戦いが起こった。このときは、フシャ人シベカイがレファイムの子孫の一人シパイを打ち殺し、彼らは服従することとなった。
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγένετο-μετὰ-ταῦτα-καὶ-εγένετο-έτι-πόλεμος-εν-Γαζερ-μετὰ-τῶν-αλλοφύλων-.-τότε-επάταξεν-Σοβοχαι-ο-Ουσαθι-τὸν-Σαφου-απὸ-τῶν-υιῶν-τῶν-γιγάντων-καὶ-εταπείνωσεν-αυτόν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 またペリシテ人との戦いがあったとき、ヤイルの子エルハナンがガト人ゴリアトの兄弟ラフミを打ち殺した。ラフミの槍の柄は機織りの巻き棒ほどもあった。
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-έτι-πόλεμος-μετὰ-τῶν-αλλοφύλων-.-καὶ-επάταξεν-Ελλαναν-υιὸς-Ιαιρ-τὸν-Λεεμι-αδελφὸν-Γολιαθ-τοῦ-Γεθθαίου-,-καὶ-ξύλον-δόρατος-αυτοῦ-ως-αντίον-υφαινόντων-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 別の戦いがガトでもあった。ラファの子孫で、指が六本ずつ、合わせて二十四本ある巨人が出て来て、
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-έτι-πόλεμος-εν-Γεθ-,-καὶ-ῆν-ανὴρ-υπερμεγέθης-,-καὶ-δάκτυλοι-αυτοῦ-ὲξ-καὶ-έξ-,-είκοσι-τέσσαρες-,-καὶ-οῦτος-ῆν-απόγονος-γιγάντων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 イスラエルを辱めたが、ダビデの兄弟シムアの子ヨナタンが彼を討ち取った。
Подстрочный перевод:
καὶ-ωνείδισεν-τὸν-Ισραηλ-,-καὶ-επάταξεν-αυτὸν-Ιωναθαν-υιὸς-Σαμαα-αδελφοῦ-Δαυιδ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 この者たちはガトにいたラファの子孫で、ダビデとその家臣の手によって倒された。
Подстрочный перевод:
οῦτοι-εγένοντο-Ραφα-εν-Γεθ-·-πάντες-ῆσαν-τέσσαρες-γίγαντες-,-καὶ-έπεσον-εν-χειρὶ-Δαυιδ-καὶ-εν-χειρὶ-παίδων-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
20
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl