| 1 | 年が改まり、王たちが出陣する時期になった。ヨアブは軍隊を率いてアンモン人の地を荒らし、ラバに来てこれを包囲した。しかしダビデ自身はエルサレムにとどまっていた。ヨアブはラバを攻略し、破壊した。 |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶεγένετοεντῶεπιόντιέτειεντῆεξόδωτῶνβασιλέωνκαὶήγαγενΙωαβπᾶσαντὴνδύναμιντῆςστρατιᾶς,καὶέφθειραντὴνχώρανυιῶνΑμμων·καὶῆλθενκαὶπεριεκάθισεντὴνΡαββα.καὶΔαυιδεκάθητοενΙερουσαλημ·καὶεπάταξενΙωαβτὴνΡαββακαὶκατέσκαψεναυτήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | ダビデはその王の冠を王の頭から奪い取った。それは一キカルの金で作られ、宝石で飾られていた。これはダビデの頭を飾ることになった。ダビデがこの町から奪い去った戦利品はおびただしかった。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶέλαβενΔαυιδτὸνστέφανονΜολχολβασιλέωςαυτῶναπὸτῆςκεφαλῆςαυτοῦ,καὶευρέθηοσταθμὸςαυτοῦτάλαντονχρυσίου,καὶεναυτῶλίθοςτίμιος,καὶῆνεπὶτὴνκεφαλὴνΔαυιδ·καὶσκῦλατῆςπόλεωςεξήνεγκενπολλὰσφόδρα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | そこにいた人々を引き出し、のこぎり、鉄のつるはし、斧を持たせて働かせた。また、アンモン人のほかの町々もすべてこのようにした。それからダビデと兵士は皆、エルサレムに凱旋した。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὸνλαὸντὸνεναυτῆεξήγαγενκαὶδιέπρισενπρίοσινκαὶενσκεπάρνοιςσιδηροῖς·καὶούτωςεποίησενΔαυιδτοῖςπᾶσινυιοῖςΑμμων.καὶανέστρεψενΔαυιδκαὶπᾶςολαὸςαυτοῦειςΙερουσαλημ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | その後、ゲゼルでペリシテ人との戦いが起こった。このときは、フシャ人シベカイがレファイムの子孫の一人シパイを打ち殺し、彼らは服従することとなった。 |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶεγένετομετὰταῦτακαὶεγένετοέτιπόλεμοςενΓαζερμετὰτῶναλλοφύλων.τότεεπάταξενΣοβοχαιοΟυσαθιτὸνΣαφουαπὸτῶνυιῶντῶνγιγάντωνκαὶεταπείνωσεναυτόν.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | またペリシテ人との戦いがあったとき、ヤイルの子エルハナンがガト人ゴリアトの兄弟ラフミを打ち殺した。ラフミの槍の柄は機織りの巻き棒ほどもあった。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγένετοέτιπόλεμοςμετὰτῶναλλοφύλων.καὶεπάταξενΕλλανανυιὸςΙαιρτὸνΛεεμιαδελφὸνΓολιαθτοῦΓεθθαίου,καὶξύλονδόρατοςαυτοῦωςαντίονυφαινόντων.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | 別の戦いがガトでもあった。ラファの子孫で、指が六本ずつ、合わせて二十四本ある巨人が出て来て、 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγένετοέτιπόλεμοςενΓεθ,καὶῆνανὴρυπερμεγέθης,καὶδάκτυλοιαυτοῦὲξκαὶέξ,είκοσιτέσσαρες,καὶοῦτοςῆναπόγονοςγιγάντων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | イスラエルを辱めたが、ダビデの兄弟シムアの子ヨナタンが彼を討ち取った。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶωνείδισεντὸνΙσραηλ,καὶεπάταξεναυτὸνΙωναθανυιὸςΣαμαααδελφοῦΔαυιδ.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | この者たちはガトにいたラファの子孫で、ダビデとその家臣の手によって倒された。 |
|
Подстрочный перевод:
οῦτοιεγένοντοΡαφαενΓεθ·πάντεςῆσαντέσσαρεςγίγαντες,καὶέπεσονενχειρὶΔαυιδκαὶενχειρὶπαίδωναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|