This text is available in other languages:
1 For Zion’s sake I will not hold My peace, And for Jerusalem’s sake I will not rest, Until her righteousness goes forth as brightness, And her salvation as a lamp that burns.
Подстрочный перевод:
Διὰ-Σιων-ου-σιωπήσομαι-καὶ-διὰ-Ιερουσαλημ-ουκ-ανήσω-,-έως-ὰν-εξέλθη-ως-φῶς-η-δικαιοσύνη-μου-,-τὸ-δὲ-σωτήριόν-μου-ως-λαμπὰς-καυθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 The Gentiles shall see your righteousness, And all kings your glory. You shall be called by a new name, Which the mouth of the LORD will name.
Подстрочный перевод:
καὶ-όψονται-έθνη-τὴν-δικαιοσύνην-σου-καὶ-βασιλεῖς-τὴν-δόξαν-σου-,-καὶ-καλέσει-σε-τὸ-όνομά-σου-τὸ-καινόν-,-ὸ-ο-κύριος-ονομάσει-αυτό-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 You shall also be a crown of glory In the hand of the LORD, And a royal diadem In the hand of your God.
Подстрочный перевод:
καὶ-έση-στέφανος-κάλλους-εν-χειρὶ-κυρίου-καὶ-διάδημα-βασιλείας-εν-χειρὶ-θεοῦ-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 You shall no longer be termed Forsaken, Nor shall your land any more be termed Desolate; But you shall be called Hephzibah, and your land Beulah; For the LORD delights in you, And your land shall be married.
Подстрочный перевод:
καὶ-ουκέτι-κληθήση-Καταλελειμμένη-,-καὶ-η-γῆ-σου-ου-κληθήσεται-Έρημος-·-σοὶ-γὰρ-κληθήσεται-Θέλημα-εμόν-,-καὶ-τῆ-γῆ-σου-Οικουμένη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 For as a young man marries a virgin, So shall your sons marry you; And as the bridegroom rejoices over the bride, So shall your God rejoice over you.
Подстрочный перевод:
καὶ-ως-συνοικῶν-νεανίσκος-παρθένω-,-ούτως-κατοικήσουσιν-οι-υιοί-σου-μετὰ-σοῦ-·-καὶ-έσται-ὸν-τρόπον-ευφρανθήσεται-νυμφίος-επὶ-νύμφη-,-ούτως-ευφρανθήσεται-κύριος-επὶ-σοί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 I have set watchmen on your walls, O Jerusalem; They shall never hold their peace day or night. You who make mention of the LORD, do not keep silent,
Подстрочный перевод:
καὶ-επὶ-τῶν-τειχέων-σου-,-Ιερουσαλημ-,-κατέστησα-φύλακας-όλην-τὴν-ημέραν-καὶ-όλην-τὴν-νύκτα-,-οὶ-διὰ-τέλους-ου-σιωπήσονται-μιμνησκόμενοι-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 And give Him no rest till He establishes And till He makes Jerusalem a praise in the earth.
Подстрочный перевод:
ουκ-έστιν-γὰρ-υμῖν-όμοιος-,-εὰν-διορθώση-καὶ-ποιήση-Ιερουσαλημ-αγαυρίαμα-επὶ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The LORD has sworn by His right hand And by the arm of His strength: “Surely I will no longer give your grain As food for your enemies; And the sons of the foreigner shall not drink your new wine, For which you have labored.
Подстрочный перевод:
ώμοσεν-κύριος-κατὰ-τῆς-δεξιᾶς-αυτοῦ-καὶ-κατὰ-τῆς-ισχύος-τοῦ-βραχίονος-αυτοῦ-Ει-έτι-δώσω-τὸν-σῖτόν-σου-καὶ-τὰ-βρώματά-σου-τοῖς-εχθροῖς-σου-,-καὶ-ει-έτι-πίονται-υιοὶ-αλλότριοι-τὸν-οῖνόν-σου-,-εφ᾿-ῶ-εμόχθησας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 But those who have gathered it shall eat it, And praise the LORD; Those who have brought it together shall drink it in My holy courts.”
Подстрочный перевод:
αλλ᾿-ὴ-οι-συνάγοντες-φάγονται-αυτὰ-καὶ-αινέσουσιν-κύριον-,-καὶ-οι-συνάγοντες-πίονται-αυτὰ-εν-ταῖς-επαύλεσιν-ταῖς-αγίαις-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Go through, Go through the gates! Prepare the way for the people; Build up, Build up the highway! Take out the stones, Lift up a banner for the peoples!
Подстрочный перевод:
πορεύεσθε-διὰ-τῶν-πυλῶν-μου-καὶ-οδοποιήσατε-τῶ-λαῶ-μου-καὶ-τοὺς-λίθους-τοὺς-εκ-τῆς-οδοῦ-διαρρίψατε-·-εξάρατε-σύσσημον-εις-τὰ-έθνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Indeed the LORD has proclaimed To the end of the world: “Say to the daughter of Zion, ‘Surely your salvation is coming; Behold, His reward is with Him, And His work before Him.’ ”
Подстрочный перевод:
ιδοὺ-γὰρ-κύριος-εποίησεν-ακουστὸν-έως-εσχάτου-τῆς-γῆς-Είπατε-τῆ-θυγατρὶ-Σιων-Ιδού-σοι-ο-σωτὴρ-παραγίνεται-έχων-τὸν-εαυτοῦ-μισθὸν-καὶ-τὸ-έργον-πρὸ-προσώπου-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 And they shall call them The Holy People, The Redeemed of the LORD; And you shall be called Sought Out, A City Not Forsaken.
Подстрочный перевод:
καὶ-καλέσει-αυτὸν-λαὸν-άγιον-λελυτρωμένον-υπὸ-κυρίου-,-σὺ-δὲ-κληθήση-επιζητουμένη-πόλις-καὶ-ουκ-εγκαταλελειμμένη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
62
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl