This text is available in other languages:
1 “The Spirit of the Lord GOD is upon Me, Because the LORD has anointed Me To preach good tidings to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the prison to those who are bound;
Подстрочный перевод:
Πνεῦμα-κυρίου-επ᾿-εμέ-,-οῦ-είνεκεν-έχρισέν-με-·-ευαγγελίσασθαι-πτωχοῖς-απέσταλκέν-με-,-ιάσασθαι-τοὺς-συντετριμμένους-τῆ-καρδία-,-κηρύξαι-αιχμαλώτοις-άφεσιν-καὶ-τυφλοῖς-ανάβλεψιν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 To proclaim the acceptable year of the LORD, And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn,
Подстрочный перевод:
καλέσαι-ενιαυτὸν-κυρίου-δεκτὸν-καὶ-ημέραν-ανταποδόσεως-,-παρακαλέσαι-πάντας-τοὺς-πενθοῦντας-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 To console those who mourn in Zion, To give them beauty for ashes, The oil of joy for mourning, The garment of praise for the spirit of heaviness; That they may be called trees of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.”
Подстрочный перевод:
δοθῆναι-τοῖς-πενθοῦσιν-Σιων-δόξαν-αντὶ-σποδοῦ-,-άλειμμα-ευφροσύνης-τοῖς-πενθοῦσιν-,-καταστολὴν-δόξης-αντὶ-πνεύματος-ακηδίας-·-καὶ-κληθήσονται-γενεαὶ-δικαιοσύνης-,-φύτευμα-κυρίου-εις-δόξαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 And they shall rebuild the old ruins, They shall raise up the former desolations, And they shall repair the ruined cities, The desolations of many generations.
Подстрочный перевод:
καὶ-οικοδομήσουσιν-ερήμους-αιωνίας-,-εξηρημωμένας-πρότερον-εξαναστήσουσιν-·-καὶ-καινιοῦσιν-πόλεις-ερήμους-εξηρημωμένας-εις-γενεάς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Strangers shall stand and feed your flocks, And the sons of the foreigner Shall be your plowmen and your vinedressers.
Подстрочный перевод:
καὶ-ήξουσιν-αλλογενεῖς-ποιμαίνοντες-τὰ-πρόβατά-σου-,-καὶ-αλλόφυλοι-αροτῆρες-καὶ-αμπελουργοί-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 But you shall be named the priests of the LORD, They shall call you the servants of our God. You shall eat the riches of the Gentiles, And in their glory you shall boast.
Подстрочный перевод:
υμεῖς-δὲ-ιερεῖς-κυρίου-κληθήσεσθε-,-λειτουργοὶ-θεοῦ-·-ισχὺν-εθνῶν-κατέδεσθε-καὶ-εν-τῶ-πλούτω-αυτῶν-θαυμασθήσεσθε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Instead of your shame you shall have double honor, And instead of confusion they shall rejoice in their portion. Therefore in their land they shall possess double; Everlasting joy shall be theirs.
Подстрочный перевод:
ούτως-εκ-δευτέρας-κληρονομήσουσιν-τὴν-γῆν-,-καὶ-ευφροσύνη-αιώνιος-υπὲρ-κεφαλῆς-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 “For I, the LORD, love justice; I hate robbery for burnt offering; I will direct their work in truth, And will make with them an everlasting covenant.
Подстрочный перевод:
εγὼ-γάρ-ειμι-κύριος-ο-αγαπῶν-δικαιοσύνην-καὶ-μισῶν-αρπάγματα-εξ-αδικίας-·-καὶ-δώσω-τὸν-μόχθον-αυτῶν-δικαίοις-καὶ-διαθήκην-αιώνιον-διαθήσομαι-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Their descendants shall be known among the Gentiles, And their offspring among the people. All who see them shall acknowledge them, That they are the posterity whom the LORD has blessed.”
Подстрочный перевод:
καὶ-γνωσθήσεται-εν-τοῖς-έθνεσιν-τὸ-σπέρμα-αυτῶν-καὶ-τὰ-έκγονα-αυτῶν-·-πᾶς-ο-ορῶν-αυτοὺς-επιγνώσεται-αυτούς-,-ότι-οῦτοί-εισιν-σπέρμα-ηυλογημένον-υπὸ-θεοῦ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 I will greatly rejoice in the LORD, My soul shall be joyful in my God; For He has clothed me with the garments of salvation, He has covered me with the robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with ornaments, And as a bride adorns herself with her jewels.
Подстрочный перевод:
καὶ-ευφροσύνη-ευφρανθήσονται-επὶ-κύριον-.--αγαλλιάσθω-η-ψυχή-μου-επὶ-τῶ-κυρίω-·-ενέδυσεν-γάρ-με-ιμάτιον-σωτηρίου-καὶ-χιτῶνα-ευφροσύνης-ως-νυμφίω-περιέθηκέν-μοι-μίτραν-καὶ-ως-νύμφην-κατεκόσμησέν-με-κόσμω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 For as the earth brings forth its bud, As the garden causes the things that are sown in it to spring forth, So the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
Подстрочный перевод:
καὶ-ως-γῆν-αύξουσαν-τὸ-άνθος-αυτῆς-καὶ-ως-κῆπος-τὰ-σπέρματα-αυτοῦ-,-ούτως-ανατελεῖ-κύριος-δικαιοσύνην-καὶ-αγαλλίαμα-εναντίον-πάντων-τῶν-εθνῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
61
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl