This text is available in other languages:
1 Thus says the LORD: “Keep justice, and do righteousness, For My salvation is about to come, And My righteousness to be revealed.
Подстрочный перевод:
Τάδε-λέγει-κύριος-Φυλάσσεσθε-κρίσιν-,-ποιήσατε-δικαιοσύνην-·-ήγγισεν-γὰρ-τὸ-σωτήριόν-μου-παραγίνεσθαι-καὶ-τὸ-έλεός-μου-αποκαλυφθῆναι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Blessed is the man who does this, And the son of man who lays hold on it; Who keeps from defiling the Sabbath, And keeps his hand from doing any evil.”
Подстрочный перевод:
μακάριος-ανὴρ-ο-ποιῶν-ταῦτα-καὶ-άνθρωπος-ο-αντεχόμενος-αυτῶν-καὶ-φυλάσσων-τὰ-σάββατα-μὴ-βεβηλοῦν-καὶ-διατηρῶν-τὰς-χεῖρας-αυτοῦ-μὴ-ποιεῖν-αδίκημα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Do not let the son of the foreigner Who has joined himself to the LORD Speak, saying, “The LORD has utterly separated me from His people”; Nor let the eunuch say, “Here I am, a dry tree.”
Подстрочный перевод:
μὴ-λεγέτω-ο-αλλογενὴς-ο-προσκείμενος-πρὸς-κύριον-Αφοριεῖ-με-άρα-κύριος-απὸ-τοῦ-λαοῦ-αυτοῦ-·-καὶ-μὴ-λεγέτω-ο-ευνοῦχος-ότι-Εγώ-ειμι-ξύλον-ξηρόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 For thus says the LORD: “To the eunuchs who keep My Sabbaths, And choose what pleases Me, And hold fast My covenant,
Подстрочный перевод:
τάδε-λέγει-κύριος-Τοῖς-ευνούχοις-,-όσοι-ὰν-φυλάξωνται-τὰ-σάββατά-μου-καὶ-εκλέξωνται-ὰ-εγὼ-θέλω-καὶ-αντέχωνται-τῆς-διαθήκης-μου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Even to them I will give in My house And within My walls a place and a name Better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name That shall not be cut off.
Подстрочный перевод:
δώσω-αυτοῖς-εν-τῶ-οίκω-μου-καὶ-εν-τῶ-τείχει-μου-τόπον-ονομαστὸν-κρείττω-υιῶν-καὶ-θυγατέρων-,-όνομα-αιώνιον-δώσω-αυτοῖς-καὶ-ουκ-εκλείψει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 “Also the sons of the foreigner Who join themselves to the LORD, to serve Him, And to love the name of the LORD, to be His servants— Everyone who keeps from defiling the Sabbath, And holds fast My covenant—
Подстрочный перевод:
καὶ-τοῖς-αλλογενέσι-τοῖς-προσκειμένοις-κυρίω-δουλεύειν-αυτῶ-καὶ-αγαπᾶν-τὸ-όνομα-κυρίου-τοῦ-εῖναι-αυτῶ-εις-δούλους-καὶ-δούλας-καὶ-πάντας-τοὺς-φυλασσομένους-τὰ-σάββατά-μου-μὴ-βεβηλοῦν-καὶ-αντεχομένους-τῆς-διαθήκης-μου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Even them I will bring to My holy mountain, And make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and their sacrifices Will be accepted on My altar; For My house shall be called a house of prayer for all nations.”
Подстрочный перевод:
εισάξω-αυτοὺς-εις-τὸ-όρος-τὸ-άγιόν-μου-καὶ-ευφρανῶ-αυτοὺς-εν-τῶ-οίκω-τῆς-προσευχῆς-μου-·-τὰ-ολοκαυτώματα-αυτῶν-καὶ-αι-θυσίαι-αυτῶν-έσονται-δεκταὶ-επὶ-τοῦ-θυσιαστηρίου-μου-·-ο-γὰρ-οῖκός-μου-οῖκος-προσευχῆς-κληθήσεται-πᾶσιν-τοῖς-έθνεσιν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The Lord GOD, who gathers the outcasts of Israel, says, “Yet I will gather to him Others besides those who are gathered to him.”
Подстрочный перевод:
εῖπεν-κύριος-ο-συνάγων-τοὺς-διεσπαρμένους-Ισραηλ-,-ότι-συνάξω-επ᾿-αυτὸν-συναγωγήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 All you beasts of the field, come to devour, All you beasts in the forest.
Подстрочный перевод:
Πάντα-τὰ-θηρία-τὰ-άγρια-,-δεῦτε-φάγετε-,-πάντα-τὰ-θηρία-τοῦ-δρυμοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 His watchmen are blind, They are all ignorant; They are all dumb dogs, They cannot bark; Sleeping, lying down, loving to slumber.
Подстрочный перевод:
ίδετε-ότι-πάντες-εκτετύφλωνται-,-ουκ-έγνωσαν-φρονῆσαι-,-πάντες-κύνες-ενεοί-,-ου-δυνήσονται-υλακτεῖν-,-ενυπνιαζόμενοι-κοίτην-,-φιλοῦντες-νυστάξαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Yes, they are greedy dogs Which never have enough. And they are shepherds Who cannot understand; They all look to their own way, Every one for his own gain, From his own territory.
Подстрочный перевод:
καὶ-οι-κύνες-αναιδεῖς-τῆ-ψυχῆ-,-ουκ-ειδότες-πλησμονήν-·-καί-εισιν-πονηροὶ-ουκ-ειδότες-σύνεσιν-,-πάντες-εν-ταῖς-οδοῖς-αυτῶν-εξηκολούθησαν-,-έκαστος-κατὰ-τὸ-εαυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 “Come,” one says, “I will bring wine, And we will fill ourselves with intoxicating drink; Tomorrow will be as today, And much more abundant.”
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
56
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl