| 1 | “Sing, O barren, You who have not borne! Break forth into singing, and cry aloud, You who have not labored with child! For more are the children of the desolate Than the children of the married woman,” says the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
Ευφράνθητι,στεῖραηουτίκτουσα,ρῆξονκαὶβόησον,ηουκωδίνουσα,ότιπολλὰτὰτέκνατῆςερήμουμᾶλλονὴτῆςεχούσηςτὸνάνδρα,εῖπενγὰρκύριος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | “Enlarge the place of your tent, And let them stretch out the curtains of your dwellings; Do not spare; Lengthen your cords, And strengthen your stakes. |
|
Подстрочный перевод:
πλάτυνοντὸντόποντῆςσκηνῆςσουκαὶτῶναυλαιῶνσου,πῆξον,μὴφείση·μάκρυνοντὰσχοινίσματάσουκαὶτοὺςπασσάλουςσουκατίσχυσον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | For you shall expand to the right and to the left, And your descendants will inherit the nations, And make the desolate cities inhabited. |
|
Подстрочный перевод:
έτιειςτὰδεξιὰκαὶειςτὰαριστερὰεκπέτασον,καὶτὸσπέρμασουέθνηκληρονομήσει,καὶπόλειςηρημωμέναςκατοικιεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | “Do not fear, for you will not be ashamed; Neither be disgraced, for you will not be put to shame; For you will forget the shame of your youth, And will not remember the reproach of your widowhood anymore. |
|
Подстрочный перевод:
μὴφοβοῦότικατησχύνθης,μηδὲεντραπῆςότιωνειδίσθης·ότιαισχύνηναιώνιονεπιλήσηκαὶόνειδοςτῆςχηρείαςσουουμὴμνησθήση.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | For your Maker is your husband, The LORD of hosts is His name; And your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of the whole earth. |
|
Подстрочный перевод:
ότικύριοςοποιῶνσε,κύριοςσαβαωθόνομααυτῶ·καὶορυσάμενόςσεαυτὸςθεὸςΙσραηλ,πάσητῆγῆκληθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | For the LORD has called you Like a woman forsaken and grieved in spirit, Like a youthful wife when you were refused,” Says your God. |
|
Подстрочный перевод:
ουχωςγυναῖκακαταλελειμμένηνκαὶολιγόψυχονκέκληκένσεκύριοςουδ᾿ωςγυναῖκαεκνεότητοςμεμισημένην,εῖπενοθεόςσου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | “For a mere moment I have forsaken you, But with great mercies I will gather you. |
|
Подстрочный перевод:
χρόνονμικρὸνκατέλιπόνσεκαὶμετὰελέουςμεγάλουελεήσωσε,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | With a little wrath I hid My face from you for a moment; But with everlasting kindness I will have mercy on you,” Says the LORD, your Redeemer. |
|
Подстрочный перевод:
ενθυμῶμικρῶαπέστρεψατὸπρόσωπόνμουαπὸσοῦκαὶενελέειαιωνίωελεήσωσε,εῖπενορυσάμενόςσεκύριος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | “For this is like the waters of Noah to Me; For as I have sworn That the waters of Noah would no longer cover the earth, So have I sworn That I would not be angry with you, nor rebuke you. |
|
Подстрочный перевод:
απὸτοῦύδατοςτοῦεπὶΝωετοῦτόμοίεστιν·καθότιώμοσααυτῶεντῶχρόνωεκείνωτῆγῆμὴθυμωθήσεσθαιεπὶσοὶέτιμηδὲεναπειλῆσου
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | For the mountains shall depart And the hills be removed, But My kindness shall not depart from you, Nor shall My covenant of peace be removed,” Says the LORD, who has mercy on you. |
|
Подстрочный перевод:
τὰόρημεταστήσεσθαιουδὲοιβουνοίσουμετακινηθήσονται,ούτωςουδὲτὸπαρ᾿εμοῦσοιέλεοςεκλείψειουδὲηδιαθήκητῆςειρήνηςσουουμὴμεταστῆ·εῖπενγὰρκύριοςΊλεώςσοι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | “O you afflicted one, Tossed with tempest, and not comforted, Behold, I will lay your stones with colorful gems, And lay your foundations with sapphires. |
|
Подстрочный перевод:
Ταπεινὴκαὶακατάστατος,ουπαρεκλήθης,ιδοὺεγὼετοιμάζωσοὶάνθρακατὸνλίθονσουκαὶτὰθεμέλιάσουσάπφειρον
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | I will make your pinnacles of rubies, Your gates of crystal, And all your walls of precious stones. |
|
Подстрочный перевод:
καὶθήσωτὰςεπάλξειςσουίασπινκαὶτὰςπύλαςσουλίθουςκρυστάλλουκαὶτὸνπερίβολόνσουλίθουςεκλεκτοὺς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | All your children shall be taught by the LORD, And great shall be the peace of your children. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπάνταςτοὺςυιούςσουδιδακτοὺςθεοῦκαὶενπολλῆειρήνητὰτέκνασου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | In righteousness you shall be established; You shall be far from oppression, for you shall not fear; And from terror, for it shall not come near you. |
|
Подстрочный перевод:
καὶενδικαιοσύνηοικοδομηθήση·απέχουαπὸαδίκουκαὶουφοβηθήση,καὶτρόμοςουκεγγιεῖσοι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Indeed they shall surely assemble, but not because of Me. Whoever assembles against you shall fall for your sake. |
|
Подстрочный перевод:
ιδοὺπροσήλυτοιπροσελεύσονταίσοιδι᾿εμοῦκαὶεπὶσὲκαταφεύξονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | “Behold, I have created the blacksmith Who blows the coals in the fire, Who brings forth an instrument for his work; And I have created the spoiler to destroy. |
|
Подстрочный перевод:
ιδοὺεγὼκτίζωσε,ουχωςχαλκεὺςφυσῶνάνθρακαςκαὶεκφέρωνσκεῦοςειςέργον·εγὼδὲέκτισάσεουκειςαπώλειανφθεῖραι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, And their righteousness is from Me,” Says the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
πᾶνσκεῦοςφθαρτόν.επὶσὲουκευοδώσω,καὶπᾶσαφωνὴαναστήσεταιεπὶσὲειςκρίσιν·πάνταςαυτοὺςηττήσεις,οιδὲένοχοίσουέσονταιεναυτῆ.έστινκληρονομίατοῖςθεραπεύουσινκύριον,καὶυμεῖςέσεσθέμοιδίκαιοι,λέγεικύριος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|