This text is available in other languages:
1 Bel bows down, Nebo stoops; Their idols were on the beasts and on the cattle. Your carriages were heavily loaded, A burden to the weary beast.
Подстрочный перевод:
Έπεσε-Βηλ-,-συνετρίβη-Δαγων-,-εγένετο-τὰ-γλυπτὰ-αυτῶν-εις-θηρία-καὶ-κτήνη-·-αίρετε-αυτὰ-καταδεδεμένα-ως-φορτίον-κοπιῶντι-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 They stoop, they bow down together; They could not deliver the burden, But have themselves gone into captivity.
Подстрочный перевод:
καὶ-πεινῶντι-καὶ-εκλελυμένω-ουκ-ισχύοντι-άμα-,-οὶ-ου-δυνήσονται-σωθῆναι-απὸ-πολέμου-,-αυτοὶ-δὲ-αιχμάλωτοι-ήχθησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 “Listen to Me, O house of Jacob, And all the remnant of the house of Israel, Who have been upheld by Me from birth, Who have been carried from the womb:
Подстрочный перевод:
Ακούσατέ-μου-,-οῖκος-τοῦ-Ιακωβ-καὶ-πᾶν-τὸ-κατάλοιπον-τοῦ-Ισραηλ-οι-αιρόμενοι-εκ-κοιλίας-καὶ-παιδευόμενοι-εκ-παιδίου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Even to your old age, I am He, And even to gray hairs I will carry you! I have made, and I will bear; Even I will carry, and will deliver you.
Подстрочный перевод:
έως-γήρους-εγώ-ειμι-,-καὶ-έως-ὰν-καταγηράσητε-,-εγώ-ειμι-·-εγὼ-ανέχομαι-υμῶν-,-εγὼ-εποίησα-καὶ-εγὼ-ανήσω-,-εγὼ-αναλήμψομαι-καὶ-σώσω-υμᾶς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 “To whom will you liken Me, and make Me equal And compare Me, that we should be alike?
Подстрочный перевод:
τίνι-με-ωμοιώσατε-;-ίδετε-τεχνάσασθε-,-οι-πλανώμενοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 They lavish gold out of the bag, And weigh silver on the scales; They hire a goldsmith, and he makes it a god; They prostrate themselves, yes, they worship.
Подстрочный перевод:
οι-συμβαλλόμενοι-χρυσίον-εκ-μαρσιππίου-καὶ-αργύριον-εν-ζυγῶ-στήσουσιν-εν-σταθμῶ-καὶ-μισθωσάμενοι-χρυσοχόον-εποίησαν-χειροποίητα-καὶ-κύψαντες-προσκυνοῦσιν-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 They bear it on the shoulder, they carry it And set it in its place, and it stands; From its place it shall not move. Though one cries out to it, yet it cannot answer Nor save him out of his trouble.
Подстрочный перевод:
αίρουσιν-αυτὸ-επὶ-τῶν-ώμων-,-καὶ-πορεύονται-·-εὰν-δὲ-θῶσιν-αυτό-,-επὶ-τοῦ-τόπου-αυτοῦ-μένει-,-ου-μὴ-κινηθῆ-·-καὶ-ὸς-ὰν-βοήση-πρὸς-αυτόν-,-ου-μὴ-εισακούση-,-απὸ-κακῶν-ου-μὴ-σώση-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 “Remember this, and show yourselves men; Recall to mind, O you transgressors.
Подстрочный перевод:
μνήσθητε-ταῦτα-καὶ-στενάξατε-,-μετανοήσατε-,-οι-πεπλανημένοι-,-επιστρέψατε-τῆ-καρδία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Remember the former things of old, For I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me,
Подстрочный перевод:
καὶ-μνήσθητε-τὰ-πρότερα-απὸ-τοῦ-αιῶνος-,-ότι-εγώ-ειμι-ο-θεός-,-καὶ-ουκ-έστιν-έτι-πλὴν-εμοῦ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Declaring the end from the beginning, And from ancient times things that are not yet done, Saying, ‘My counsel shall stand, And I will do all My pleasure,’
Подстрочный перевод:
αναγγέλλων-πρότερον-τὰ-έσχατα-πρὶν-αυτὰ-γενέσθαι-,-καὶ-άμα-συνετελέσθη-·-καὶ-εῖπα-Πᾶσά-μου-η-βουλὴ-στήσεται-,-καὶ-πάντα-,-όσα-βεβούλευμαι-,-ποιήσω-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Calling a bird of prey from the east, The man who executes My counsel, from a far country. Indeed I have spoken it; I will also bring it to pass. I have purposed it; I will also do it.
Подстрочный перевод:
καλῶν-απ᾿-ανατολῶν-πετεινὸν-καὶ-απὸ-γῆς-πόρρωθεν-περὶ-ῶν-βεβούλευμαι-,-ελάλησα-καὶ-ήγαγον-,-έκτισα-καὶ-εποίησα-,-ήγαγον-αυτὸν-καὶ-ευόδωσα-τὴν-οδὸν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 “Listen to Me, you stubborn-hearted, Who are far from righteousness:
Подстрочный перевод:
ακούσατέ-μου-,-οι-απολωλεκότες-τὴν-καρδίαν-οι-μακρὰν-απὸ-τῆς-δικαιοσύνης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 I bring My righteousness near, it shall not be far off; My salvation shall not linger. And I will place salvation in Zion, For Israel My glory.
Подстрочный перевод:
ήγγισα-τὴν-δικαιοσύνην-μου-καὶ-τὴν-σωτηρίαν-τὴν-παρ᾿-εμοῦ-ου-βραδυνῶ-·-δέδωκα-εν-Σιων-σωτηρίαν-τῶ-Ισραηλ-εις-δόξασμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
46
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl