This text is available in other languages:
1 At that time Merodach-Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered.
Подстрочный перевод:
Εν-τῶ-καιρῶ-εκείνω-απέστειλεν-Μαρωδαχ-υιὸς-τοῦ-Λααδαν-ο-βασιλεὺς-τῆς-Βαβυλωνίας-επιστολὰς-καὶ-πρέσβεις-καὶ-δῶρα-Εζεκια-·-ήκουσεν-γὰρ-ότι-εμαλακίσθη-έως-θανάτου-καὶ-ανέστη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 And Hezekiah was pleased with them, and showed them the house of his treasures—the silver and gold, the spices and precious ointment, and all his armory—all that was found among his treasures. There was nothing in his house or in all his dominion that Hezekiah did not show them.
Подстрочный перевод:
καὶ-εχάρη-επ᾿-αυτοῖς-Εζεκιας-χαρὰν-μεγάλην-καὶ-έδειξεν-αυτοῖς-τὸν-οῖκον-τοῦ-νεχωθα-καὶ-τῆς-στακτῆς-καὶ-τῶν-θυμιαμάτων-καὶ-τοῦ-μύρου-καὶ-τοῦ-αργυρίου-καὶ-τοῦ-χρυσίου-καὶ-πάντας-τοὺς-οίκους-τῶν-σκευῶν-τῆς-γάζης-καὶ-πάντα-,-όσα-ῆν-εν-τοῖς-θησαυροῖς-αυτοῦ-·-καὶ-ουκ-ῆν-ουθέν-,-ὸ-ουκ-έδειξεν-Εζεκιας-εν-τῶ-οίκω-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah, and said to him, “What did these men say, and from where did they come to you?” So Hezekiah said, “They came to me from a far country, from Babylon.”
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆλθεν-Ησαιας-ο-προφήτης-πρὸς-τὸν-βασιλέα-Εζεκιαν-καὶ-εῖπεν-πρὸς-αυτόν-Τί-λέγουσιν-οι-άνθρωποι-οῦτοι-καὶ-πόθεν-ήκασιν-πρὸς-σέ-;-καὶ-εῖπεν-Εζεκιας-Εκ-γῆς-πόρρωθεν-ήκασιν-πρός-με-,-εκ-Βαβυλῶνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 And he said, “What have they seen in your house?” So Hezekiah answered, “They have seen all that is in my house; there is nothing among my treasures that I have not shown them.”
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-Ησαιας-Τί-είδοσαν-εν-τῶ-οίκω-σου-;-καὶ-εῖπεν-Εζεκιας-Πάντα-τὰ-εν-τῶ-οίκω-μου-είδοσαν-,-καὶ-ουκ-έστιν-εν-τῶ-οίκω-μου-ὸ-ουκ-είδοσαν-,-αλλὰ-καὶ-τὰ-εν-τοῖς-θησαυροῖς-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of hosts:
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-αυτῶ-Ησαιας-Άκουσον-τὸν-λόγον-κυρίου-σαβαωθ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 ‘Behold, the days are coming when all that is in your house, and what your fathers have accumulated until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left,’ says the LORD.
Подстрочный перевод:
Ιδοὺ-ημέραι-έρχονται-,-λέγει-κύριος-,-καὶ-λήμψονται-πάντα-τὰ-εν-τῶ-οίκω-σου-,-καὶ-όσα-συνήγαγον-οι-πατέρες-σου-έως-τῆς-ημέρας-ταύτης-,-εις-Βαβυλῶνα-ήξει-,-καὶ-ουδὲν-ου-μὴ-καταλίπωσιν-·-εῖπεν-δὲ-ο-θεὸς-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 ‘And they shall take away some of your sons who will descend from you, whom you will beget; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.’ ”
Подстрочный перевод:
ότι-καὶ-απὸ-τῶν-τέκνων-σου-,-ῶν-εγέννησας-,-λήμψονται-καὶ-ποιήσουσιν-σπάδοντας-εν-τῶ-οίκω-τοῦ-βασιλέως-τῶν-Βαβυλωνίων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 So Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD which you have spoken is good!” For he said, “At least there will be peace and truth in my days.”
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-Εζεκιας-πρὸς-Ησαιαν-Αγαθὸς-ο-λόγος-κυρίου-,-ὸν-ελάλησεν-·-γενέσθω-δὴ-ειρήνη-καὶ-δικαιοσύνη-εν-ταῖς-ημέραις-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
39
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl