| 1 | Woe to those who go down to Egypt for help, And rely on horses, Who trust in chariots because they are many, And in horsemen because they are very strong, But who do not look to the Holy One of Israel, Nor seek the LORD! |
|
Подстрочный перевод:
ΟυαὶοικαταβαίνοντεςειςΑίγυπτονεπὶβοήθειαν,οιεφ᾿ίπποιςπεποιθότεςκαὶεφ᾿άρμασιν,έστινγὰρπολλά,καὶεφ᾿ίπποις,πλῆθοςσφόδρα,καὶουκῆσανπεποιθότεςεπὶτὸνάγιοντοῦΙσραηλκαὶτὸνθεὸνουκεξεζήτησαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Yet He also is wise and will bring disaster, And will not call back His words, But will arise against the house of evildoers, And against the help of those who work iniquity. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαυτὸςσοφὸςῆγενεπ᾿αυτοὺςκακά,καὶολόγοςαυτοῦουμὴαθετηθῆ,καὶεπαναστήσεταιεπ᾿οίκουςανθρώπωνπονηρῶνκαὶεπὶτὴνελπίδααυτῶντὴνματαίαν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Now the Egyptians are men, and not God; And their horses are flesh, and not spirit. When the LORD stretches out His hand, Both he who helps will fall, And he who is helped will fall down; They all will perish together. |
|
Подстрочный перевод:
Αιγύπτιονάνθρωπονκαὶουθεόν,ίππωνσάρκαςκαὶουκέστινβοήθεια·οδὲκύριοςεπάξειτὴνχεῖρααυτοῦεπ᾿αυτούς,καὶκοπιάσουσινοιβοηθοῦντες,καὶάμαπάντεςαπολοῦνται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | For thus the LORD has spoken to me: “As a lion roars, And a young lion over his prey (When a multitude of shepherds is summoned against him, He will not be afraid of their voice Nor be disturbed by their noise), So the LORD of hosts will come down To fight for Mount Zion and for its hill. |
|
Подстрочный перевод:
ότιούτωςεῖπένμοικύριοςῸντρόπονεὰνβοήσηολέωνὴοσκύμνοςεπὶτῆθήρα,ῆέλαβεν,καὶκεκράξηεπ᾿αυτῆ,έωςὰνεμπλησθῆτὰόρητῆςφωνῆςαυτοῦ,καὶηττήθησανκαὶτὸπλῆθοςτοῦθυμοῦεπτοήθησαν,ούτωςκαταβήσεταικύριοςσαβαωθεπιστρατεῦσαιεπὶτὸόροςτὸΣιωνεπὶτὰόρηαυτῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Like birds flying about, So will the LORD of hosts defend Jerusalem. Defending, He will also deliver it; Passing over, He will preserve it.” |
|
Подстрочный перевод:
ωςόρνεαπετόμενα,ούτωςυπερασπιεῖκύριοςυπὲρΙερουσαλημκαὶεξελεῖταικαὶπεριποιήσεταικαὶσώσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Return to Him against whom the children of Israel have deeply revolted. |
|
Подстрочный перевод:
επιστράφητε,οιτὴνβαθεῖανβουλὴνβουλευόμενοικαὶάνομον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | For in that day every man shall throw away his idols of silver and his idols of gold— sin, which your own hands have made for yourselves. |
|
Подстрочный перевод:
ότιτῆημέραεκείνηαπαρνήσονταιοιάνθρωποιτὰχειροποίητααυτῶντὰαργυρᾶκαὶτὰχρυσᾶ,ὰεποίησαναιχεῖρεςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | “Then Assyria shall fall by a sword not of man, And a sword not of mankind shall devour him. But he shall flee from the sword, And his young men shall become forced labor. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπεσεῖταιΑσσουρ·ουμάχαιραανδρὸςουδὲμάχαιραανθρώπουκαταφάγεταιαυτόν,καὶφεύξεταιουκαπὸπροσώπουμαχαίρας·οιδὲνεανίσκοιέσονταιειςήττημα,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | He shall cross over to his stronghold for fear, And his princes shall be afraid of the banner,” Says the LORD, Whose fire is in Zion And whose furnace is in Jerusalem. |
|
Подстрочный перевод:
πέτραγὰρπεριλημφθήσονταιωςχάρακικαὶηττηθήσονται,οδὲφεύγωναλώσεται.ΤάδελέγεικύριοςΜακάριοςὸςέχειενΣιωνσπέρμακαὶοικείουςενΙερουσαλημ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|