| 1 | The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. |
|
Подстрочный перевод:
ΟλόγοςογενόμενοςπαρὰκυρίουπρὸςΗσαιανυιὸνΑμωςπερὶτῆςΙουδαίαςκαὶπερὶΙερουσαλημ.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 2 | Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the LORD’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And all nations shall flow to it. |
|
Подстрочный перевод:
Ότιέσταιενταῖςεσχάταιςημέραιςεμφανὲςτὸόροςκυρίουκαὶοοῖκοςτοῦθεοῦεπ᾿άκρωντῶνορέωνκαὶυψωθήσεταιυπεράνωτῶνβουνῶν·καὶήξουσινεπ᾿αυτὸπάντατὰέθνη,
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 3 | Many people shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of the LORD, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion shall go forth the law, And the word of the LORD from Jerusalem. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπορεύσονταιέθνηπολλὰκαὶεροῦσινΔεῦτεκαὶαναβῶμενειςτὸόροςκυρίουκαὶειςτὸνοῖκοντοῦθεοῦΙακωβ,καὶαναγγελεῖημῖντὴνοδὸναυτοῦ,καὶπορευσόμεθαεναυτῆ·εκγὰρΣιωνεξελεύσεταινόμοςκαὶλόγοςκυρίουεξΙερουσαλημ.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 4 | He shall judge between the nations, And rebuke many people; They shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks; Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war anymore. |
|
Подстрочный перевод:
καὶκρινεῖανὰμέσοντῶνεθνῶνκαὶελέγξειλαὸνπολύν,καὶσυγκόψουσιντὰςμαχαίραςαυτῶνειςάροτρακαὶτὰςζιβύναςαυτῶνειςδρέπανα,καὶουλήμψεταιέτιέθνοςεπ᾿έθνοςμάχαιραν,καὶουμὴμάθωσινέτιπολεμεῖν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 5 | O house of Jacob, come and let us walk In the light of the LORD. |
|
Подстрочный перевод:
Καὶνῦν,οοῖκοςτοῦΙακωβ,δεῦτεπορευθῶμεντῶφωτὶκυρίου.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 6 | For You have forsaken Your people, the house of Jacob, Because they are filled with eastern ways; They are soothsayers like the Philistines, And they are pleased with the children of foreigners. |
|
Подстрочный перевод:
ανῆκενγὰρτὸνλαὸναυτοῦτὸνοῖκοντοῦΙσραηλ,ότιενεπλήσθηωςτὸαπ᾿αρχῆςηχώρααυτῶνκληδονισμῶνωςητῶναλλοφύλων,καὶτέκναπολλὰαλλόφυλαεγενήθηαυτοῖς.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 7 | Their land is also full of silver and gold, And there is no end to their treasures; Their land is also full of horses, And there is no end to their chariots. |
|
Подстрочный перевод:
ενεπλήσθηγὰρηχώρααυτῶναργυρίουκαὶχρυσίου,καὶουκῆναριθμὸςτῶνθησαυρῶναυτῶν·καὶενεπλήσθηηγῆίππων,καὶουκῆναριθμὸςτῶναρμάτωναυτῶν·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 8 | Their land is also full of idols; They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made. |
|
Подстрочный перевод:
καὶενεπλήσθηηγῆβδελυγμάτωντῶνέργωντῶνχειρῶναυτῶν,καὶπροσεκύνησανοῖςεποίησανοιδάκτυλοιαυτῶν·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 9 | People bow down, And each man humbles himself; Therefore do not forgive them. |
|
Подстрочный перевод:
καὶέκυψενάνθρωπος,καὶεταπεινώθηανήρ,καὶουμὴανήσωαυτούς.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 10 | Enter into the rock, and hide in the dust, From the terror of the LORD And the glory of His majesty. |
|
Подстрочный перевод:
καὶνῦνεισέλθετεειςτὰςπέτραςκαὶκρύπτεσθεειςτὴνγῆναπὸπροσώπουτοῦφόβουκυρίουκαὶαπὸτῆςδόξηςτῆςισχύοςαυτοῦ,όταναναστῆθραῦσαιτὴνγῆν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 11 | The lofty looks of man shall be humbled, The haughtiness of men shall be bowed down, And the LORD alone shall be exalted in that day. |
|
Подстрочный перевод:
οιγὰροφθαλμοὶκυρίουυψηλοί,οδὲάνθρωποςταπεινός·καὶταπεινωθήσεταιτὸύψοςτῶνανθρώπων,καὶυψωθήσεταικύριοςμόνοςεντῆημέραεκείνη.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 12 | For the day of the LORD of hosts Shall come upon everything proud and lofty, Upon everything lifted up— And it shall be brought low— |
|
Подстрочный перевод:
ημέραγὰρκυρίουσαβαωθεπὶπάνταυβριστὴνκαὶυπερήφανονκαὶεπὶπάνταυψηλὸνκαὶμετέωρον,καὶταπεινωθήσονται,
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 13 | Upon all the cedars of Lebanon that are high and lifted up, And upon all the oaks of Bashan; |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπὶπᾶσανκέδροντοῦΛιβάνουτῶνυψηλῶνκαὶμετεώρωνκαὶεπὶπᾶνδένδρονβαλάνουΒασαν
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 14 | Upon all the high mountains, And upon all the hills that are lifted up; |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπὶπᾶνόροςκαὶεπὶπάνταβουνὸνυψηλὸν
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 15 | Upon every high tower, And upon every fortified wall; |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπὶπάνταπύργονυψηλὸνκαὶεπὶπᾶντεῖχοςυψηλὸν
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 16 | Upon all the ships of Tarshish, And upon all the beautiful sloops. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπὶπᾶνπλοῖονθαλάσσηςκαὶεπὶπᾶσανθέανπλοίωνκάλλους·
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 17 | The loftiness of man shall be bowed down, And the haughtiness of men shall be brought low; The LORD alone will be exalted in that day, |
|
Подстрочный перевод:
καὶταπεινωθήσεταιπᾶςάνθρωπος,καὶπεσεῖταιύψοςανθρώπων,καὶυψωθήσεταικύριοςμόνοςεντῆημέραεκείνη.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 18 | But the idols He shall utterly abolish. |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὰχειροποίηταπάντακατακρύψουσιν
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 19 | They shall go into the holes of the rocks, And into the caves of the earth, From the terror of the LORD And the glory of His majesty, When He arises to shake the earth mightily. |
|
Подстрочный перевод:
εισενέγκαντεςειςτὰσπήλαιακαὶειςτὰςσχισμὰςτῶνπετρῶνκαὶειςτὰςτρώγλαςτῆςγῆςαπὸπροσώπουτοῦφόβουκυρίουκαὶαπὸτῆςδόξηςτῆςισχύοςαυτοῦ,όταναναστῆθραῦσαιτὴνγῆν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 20 | In that day a man will cast away his idols of silver And his idols of gold, Which they made, each for himself to worship, To the moles and bats, |
|
Подстрочный перевод:
τῆγὰρημέραεκείνηεκβαλεῖάνθρωποςτὰβδελύγματααυτοῦτὰαργυρᾶκαὶτὰχρυσᾶ,ὰεποίησανπροσκυνεῖν,τοῖςματαίοιςκαὶταῖςνυκτερίσιν
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 21 | To go into the clefts of the rocks, And into the crags of the rugged rocks, From the terror of the LORD And the glory of His majesty, When He arises to shake the earth mightily. |
|
Подстрочный перевод:
τοῦεισελθεῖνειςτὰςτρώγλαςτῆςστερεᾶςπέτραςκαὶειςτὰςσχισμὰςτῶνπετρῶναπὸπροσώπουτοῦφόβουκυρίουκαὶαπὸτῆςδόξηςτῆςισχύοςαυτοῦ,όταναναστῆθραῦσαιτὴνγῆν.
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|
|
| 22 | Sever yourselves from such a man, Whose breath is in his nostrils; For of what account is he? |
|
Подстрочный перевод:
Толкование:
bible.optina.ru,
abyka.ru
|