このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 主はヨシュアに仰せになった。
Подстрочный перевод:
Καὶ-ελάλησεν-κύριος-τῶ-Ιησοῖ-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 イスラエルの人々に告げなさい。モーセを通して告げておいた逃れの町を定め、
Подстрочный перевод:
Λάλησον-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-λέγων-Δότε-τὰς-πόλεις-τῶν-φυγαδευτηρίων-,-ὰς-εῖπα-πρὸς-υμᾶς-διὰ-Μωυσῆ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 意図してでなく、過って人を殺した者がそこに逃げ込めるようにしなさい。そこは、血の復讐をする者からの逃れの場所になる。
Подстрочный перевод:
φυγαδευτήριον-τῶ-φονευτῆ-τῶ-πατάξαντι-ψυχὴν-ακουσίως-,-καὶ-έσονται-υμῖν-αι-πόλεις-φυγαδευτήριον-,-καὶ-ουκ-αποθανεῖται-ο-φονευτὴς-υπὸ-τοῦ-αγχιστεύοντος-τὸ-αῖμα-,-έως-ὰν-καταστῆ-εναντίον-τῆς-συναγωγῆς-εις-κρίσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 これらの町のいずれかに逃げ込む場合、その人は町の門の入り口に立ち、その町の長老たちの聞いている前でその訳を申し立てねばならない。彼らが彼を町に受け入れるなら、彼は場所を与えられ、共に住むことが許される。
Подстрочный перевод:
καὶ-διέστειλεν-τὴν-Καδης-εν-τῆ-Γαλιλαία-εν-τῶ-όρει-τῶ-Νεφθαλι-καὶ-Συχεμ-εν-τῶ-όρει-τῶ-Εφραιμ-καὶ-τὴν-πόλιν-Αρβοκ-[-αύτη-εστὶν-Χεβρων-]-εν-τῶ-όρει-τῶ-Ιουδα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 たとえ血の復讐をする者が追って来ても、殺害者を引き渡してはならない。彼がその隣人を殺したのは意図的なものではなく、以前からの恨みによるものでもなかったからである。
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-τῶ-πέραν-τοῦ-Ιορδάνου-έδωκεν-Βοσορ-εν-τῆ-ερήμω-εν-τῶ-πεδίω-απὸ-τῆς-φυλῆς-Ρουβην-καὶ-Αρημωθ-εν-τῆ-Γαλααδ-εκ-τῆς-φυλῆς-Γαδ-καὶ-τὴν-Γαυλων-εν-τῆ-Βασανίτιδι-εκ-τῆς-φυλῆς-Μανασση-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 彼は、共同体の前に出て裁きを受けるまでの期間、あるいはその時の大祭司が死ぬまで、町にとどまらねばならない。殺害者はその後、自分の家、自分が逃げ出して来た町に帰ることができる。
Подстрочный перевод:
αῦται-αι-πόλεις-αι-επίκλητοι-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-καὶ-τῶ-προσηλύτω-τῶ-προσκειμένω-εν-αυτοῖς-καταφυγεῖν-εκεῖ-παντὶ-παίοντι-ψυχὴν-ακουσίως-,-ίνα-μὴ-αποθάνη-εν-χειρὶ-τοῦ-αγχιστεύοντος-τὸ-αῖμα-,-έως-ὰν-καταστῆ-έναντι-τῆς-συναγωγῆς-εις-κρίσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 彼らは、ナフタリの山地ではガリラヤのケデシュ、エフライム山地のシケム、ユダの山地ではキルヤト‧アルバ、すなわちヘブロンを聖別した。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 エリコの東、ヨルダン川の向こう側では、ルベン族に属する台地の荒れ野にあるベツェル、ガド族に属するギレアドのラモト、マナセ族に属するバシャンのゴランをそれに当てた。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 以上は、すべてのイスラエルの人々および彼らのもとに寄留する者のために設けられた町であり、過って人を殺した者がだれでも逃げ込み、共同体の前に立つ前に血の復讐をする者の手にかかって死ぬことがないようにしたのである。
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
20
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl