| 1 | 主の言葉がわたしに臨んだ。 |
|
Подстрочный перевод:
Καὶεγένετολόγοςκυρίουπρόςμελέγων
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | 「人の子よ、顔をイスラエルの山々に向け、それに向かって預言して、 |
|
Подстрочный перевод:
Υιὲανθρώπου,στήρισοντὸπρόσωπόνσουεπὶτὰόρηΙσραηλκαὶπροφήτευσονεπ᾿αυτὰ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | 言え。イスラエルの山々よ、主なる神の言葉を聞け。主なる神は、山と丘、川と谷に向かって、こう言われる。わたしは剣をお前たちに臨ませ、聖なる高台を破壊する。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶερεῖςΤὰόρηΙσραηλ,ακούσατελόγονκυρίουΤάδελέγεικύριοςτοῖςόρεσινκαὶτοῖςβουνοῖςκαὶταῖςφάραγξινκαὶταῖςνάπαιςΙδοὺεγὼεπάγωεφ᾿υμᾶςρομφαίαν,καὶεξολεθρευθήσεταιτὰυψηλὰυμῶν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | 祭壇は荒れ果て、香炉台は砕かれる。また、わたしは、お前たちの中の殺された者を、偶像の前に投げ捨てる。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶσυντριβήσονταιτὰθυσιαστήριαυμῶνκαὶτὰτεμένηυμῶν,καὶκαταβαλῶτραυματίαςυμῶνενώπιοντῶνειδώλωνυμῶν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | わたしはイスラエルの人々の死体をその偶像の前に置き、お前たちの骨を祭壇の周りにまき散らす。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶδιασκορπιῶτὰοστᾶυμῶνκύκλωτῶνθυσιαστηρίωνυμῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | お前たちの住む所はどこにおいても、町は廃虚とされ、聖なる高台は荒らされる。祭壇も廃虚とされて荒らされ、偶像は粉々に砕かれ、香炉台は打ち壊され、こうしてお前たちの作ったものは一掃される。 |
|
Подстрочный перевод:
ενπάσητῆκατοικίαυμῶναιπόλειςεξερημωθήσονταικαὶτὰυψηλὰαφανισθήσεται,όπωςεξολεθρευθῆτὰθυσιαστήριαυμῶν,καὶσυντριβήσονταιτὰείδωλαυμῶν,καὶεξαρθήσεταιτὰτεμένηυμῶν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | また、殺された者がお前たちの真ん中に倒れる。そのとき、お前たちはわたしが主であることを知るようになる。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶπεσοῦνταιτραυματίαιενμέσωυμῶν,καὶεπιγνώσεσθεότιεγὼκύριος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | しかし、お前たちが諸国に散らされるとき、わたしはお前たちのために、剣を逃れた者を諸国民の間に残しておく。 |
|
Подстрочный перевод:
εντῶγενέσθαιεξυμῶνανασωζομένουςεκρομφαίαςεντοῖςέθνεσινκαὶεντῶδιασκορπισμῶυμῶνενταῖςχώραις
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | お前たちのうちで逃れた者は、捕囚として連れ去られる先の国々でわたしを思い起こす。わたしを離れ去る姦淫の心と、偶像にひかれる姦淫の目をわたしが打ち砕くからだ。そして彼らは自ら行った悪のゆえに、その忌まわしいすべてのことのゆえに、自分を嫌悪するようになる。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶμνησθήσονταίμουοιανασωζόμενοιεξυμῶνεντοῖςέθνεσιν,οῦηχμαλωτεύθησανεκεῖ·ομώμοκατῆκαρδίααυτῶντῆεκπορνευούσηαπ᾿εμοῦκαὶτοῖςοφθαλμοῖςαυτῶντοῖςπορνεύουσινοπίσωτῶνεπιτηδευμάτωναυτῶν,καὶκόψονταιπρόσωπααυτῶνενπᾶσιτοῖςβδελύγμασιναυτῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | そして彼らは、わたしが主であり、理由もなくこの災いを彼らにくだすと告げたのではなかったことを知るようになる。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπιγνώσονταιδιότιεγὼκύριοςλελάληκα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | 主なる神はこう言われる。手をたたき、足を踏み鳴らして、イスラエルの家の忌まわしいすべての悪事を嘆け。彼らは剣と、飢饉と、疫病によって倒れるからだ。 |
|
Подстрочный перевод:
τάδελέγεικύριοςΚρότησοντῆχειρὶκαὶψόφησοντῶποδὶκαὶειπόνΕῦγεεῦγεεπὶπᾶσιντοῖςβδελύγμασινοίκουΙσραηλ·ενρομφαίακαὶενθανάτωκαὶενλιμῶπεσοῦνται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | 遠くにいる者は疫病で死に、近くにいる者は剣で倒れる。それを免れ、生き残る者も飢饉で死ぬ。こうしてわたしは彼らに対して怒りを注ぎ尽くす。 |
|
Подстрочный перевод:
οεγγὺςενρομφαίαπεσεῖται,οδὲμακρὰνενθανάτωτελευτήσει,καὶοπεριεχόμενοςενλιμῶσυντελεσθήσεται,καὶσυντελέσωτὴνοργήνμουεπ᾿αυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | 殺された者たちが、祭壇の周りの偶像の間や、高い丘の上、山々の頂で、またすべての緑豊かな木、すべての茂った樫の木の下、あるいはかつて、あらゆる偶像に宥めの香りをささげた場所で倒れるとき、お前たちは、わたしが主であることを知るようになる。 |
|
Подстрочный перевод:
καὶγνώσεσθεδιότιεγὼκύριοςεντῶεῖναιτοὺςτραυματίαςυμῶνενμέσωτῶνειδώλωνυμῶνκύκλωτῶνθυσιαστηρίωνυμῶνεπὶπάνταβουνὸνυψηλὸνκαὶυποκάτωδένδρουσυσκίου,οῦέδωκανεκεῖοσμὴνευωδίαςπᾶσιτοῖςειδώλοιςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | わたしは彼らに向かって手を伸ばし、この地を荒廃させ、荒れ野からリブラに至るまで、彼らが住むすべての地を荒れ果てたところとする。そのとき、彼らは、わたしが主であることを知るようになる。」 |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκτενῶτὴνχεῖράμουεπ᾿αυτοὺςκαὶθήσομαιτὴνγῆνειςαφανισμὸνκαὶειςόλεθροναπὸτῆςερήμουΔεβλαθαεκπάσηςτῆςκατοικίας·καὶεπιγνώσεσθεότιεγὼκύριος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|