エズラ記

このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 捕らえ移された先から上って来たこの州の人々は次のとおりである。彼らはバビロンの王ネブカドネツァルによってバビロンに連行されたが、それぞれエルサレムとユダにある自分の町に帰った者たちである。
Подстрочный перевод:
Καὶ-οῦτοι-οι-υιοὶ-τῆς-χώρας-οι-αναβαίνοντες-απὸ-τῆς-αιχμαλωσίας-τῆς-αποικίας-,-ῆς-απώκισεν-Ναβουχοδονοσορ-βασιλεὺς-Βαβυλῶνος-εις-Βαβυλῶνα-καὶ-επέστρεψαν-εις-Ιερουσαλημ-καὶ-Ιουδα-ανὴρ-εις-πόλιν-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 彼らはゼルバベル、イエシュア、ネヘムヤ、セラヤ、レエラヤ、モルドカイ、ビルシャン、ミスパル、ビグワイ、レフム、バアナと共に帰って来た。
イスラエルの民の男子の数。
Подстрочный перевод:
οὶ-ῆλθον-μετὰ-Ζοροβαβελ-·-Ιησοῦς-,-Νεεμιας-,-Σαραιας-,-Ρεελιας-,-Μαρδοχαιος-,-Βαλασαν-,-Μασφαρ-,-Βαγουι-,-Ρεουμ-,-Βαανα-.-ανδρῶν-αριθμὸς-λαοῦ-Ισραηλ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 パルオシュの一族二千百七十二人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Φορος-δισχίλιοι-εκατὸν-εβδομήκοντα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 シェファトヤの一族三百七十二人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Σαφατια-τριακόσιοι-εβδομήκοντα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 アラの一族七百七十五人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ηρα-επτακόσιοι-εβδομήκοντα-πέντε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 パハト‧モアブの一族、すなわちイエシュアとヨアブの一族二千八百十二人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Φααθμωαβ-τοῖς-υιοῖς-Ιησουε-Ιωαβ-δισχίλιοι-οκτακόσιοι-δέκα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 エラムの一族千二百五十四人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Αιλαμ-χίλιοι-διακόσιοι-πεντήκοντα-τέσσαρες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 ザトの一族九百四十五人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ζαθουα-εννακόσιοι-τεσσαράκοντα-πέντε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 ザカイの一族七百六十人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ζακχου-επτακόσιοι-εξήκοντα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 バニの一族六百四十二人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Βανουι-εξακόσιοι-τεσσαράκοντα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 ベバイの一族六百二十三人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Βαβι-εξακόσιοι-είκοσι-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 アズガドの一族千二百二十二人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ασγαδ-τρισχίλιοι-διακόσιοι-είκοσι-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 アドニカムの一族六百六十六人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Αδωνικαμ-εξακόσιοι-εξήκοντα-έξ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 ビグワイの一族二千五十六人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Βαγοι-δισχίλιοι-πεντήκοντα-έξ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 アディンの一族四百五十四人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Αδιν-τετρακόσιοι-πεντήκοντα-τέσσαρες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 アテル、すなわちヒズキヤの一族九十八人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ατηρ-τῶ-Εζεκια-ενενήκοντα-οκτώ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 ベツァイの一族三百二十三人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Βασου-τριακόσιοι-είκοσι-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 ヨラの一族百十二人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ιωρα-εκατὸν-δέκα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 ハシュムの一族二百二十三人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ασεμ-διακόσιοι-είκοσι-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 ギバルの一族九十五人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Γαβερ-ενενήκοντα-πέντε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 ベツレヘムの男子百二十三人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Βαιθλεεμ-εκατὸν-είκοσι-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 ネトファの男子五十六人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Νετωφα-πεντήκοντα-έξ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 アナトトの男子百二十八人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Αναθωθ-εκατὸν-είκοσι-οκτώ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 アズマベトの男子四十二人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ασμωθ-τεσσαράκοντα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 キルヤト‧アリムとケフィラとベエロトの男子七百四十三人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Καριαθιαριμ-,-Καφιρα-καὶ-Βηρωθ-επτακόσιοι-τεσσαράκοντα-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 ラマとゲバの男子六百二十一人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Αραμα-καὶ-Γαβαα-εξακόσιοι-είκοσι-εῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 ミクマスの男子百二十二人、
Подстрочный перевод:
άνδρες-Μαχμας-εκατὸν-είκοσι-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 ベテルとアイの男子二百二十三人、
Подстрочный перевод:
άνδρες-Βαιθηλ-καὶ-Αια-τετρακόσιοι-είκοσι-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 ネボの男子五十二人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ναβου-πεντήκοντα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 マグビシュの一族百五十六人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Μαγεβως-εκατὸν-πεντήκοντα-έξ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 もう一人のエラムの一族千二百五十四人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ηλαμ--αρ-χίλιοι-διακόσιοι-πεντήκοντα-τέσσαρες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 ハリムの一族三百二十人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ηραμ-τριακόσιοι-είκοσι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 ロド、ハディド、オノの男子七百二十五人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Λοδ-,-Αρωθ-καὶ-Ωνω-επτακόσιοι-είκοσι-πέντε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 エリコの男子三百四十五人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ιεριχω-τριακόσιοι-τεσσαράκοντα-πέντε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 セナアの一族三千六百三十人。
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Σαναα-τρισχίλιοι-εξακόσιοι-τριάκοντα-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 祭司。エダヤの一族、すなわちイエシュアの家族九百七十三人、
Подстрочный перевод:
καὶ-οι-ιερεῖς-·-υιοὶ-Ιεδουα-τῶ-οίκω-Ιησοῦ-εννακόσιοι-εβδομήκοντα-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 イメルの一族千五十二人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Εμμηρ-χίλιοι-πεντήκοντα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 パシュフルの一族千二百四十七人、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Φασσουρ-χίλιοι-διακόσιοι-τεσσαράκοντα-επτά-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 ハリムの一族千十七人。
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ηρεμ-χίλιοι-επτά-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 レビ人。イエシュアとカドミエル、ビヌイ、ホダウヤの一族七十四人。
Подстрочный перевод:
καὶ-οι-Λευῖται-·-υιοὶ-Ιησοῦ-καὶ-Καδμιηλ-τοῖς-υιοῖς-Ωδουια-εβδομήκοντα-τέσσαρες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 詠唱者。アサフの一族百二十八人。
Подстрочный перевод:
οι-άδοντες-·-υιοὶ-Ασαφ-εκατὸν-είκοσι-οκτώ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 門衛。シャルムの一族、アテルの一族、タルモンの一族、アクブの一族、ハティタの一族、ショバイの一族、合計百三十九人。
Подстрочный перевод:
υιοὶ-τῶν-πυλωρῶν-·-υιοὶ-Σαλουμ-,-υιοὶ-Ατηρ-,-υιοὶ-Τελμων-,-υιοὶ-Ακουβ-,-υιοὶ-Ατιτα-,-υιοὶ-Σαβαου-,-οι-πάντες-εκατὸν-τριάκοντα-εννέα-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 神殿の使用人。ツィハの一族、ハスファの一族、タバオトの一族、
Подстрочный перевод:
οι-ναθιναῖοι-·-υιοὶ-Σουια-,-υιοὶ-Ασουφε-,-υιοὶ-Ταβαωθ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 ケロスの一族、シアハの一族、パドンの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Κηραος-,-υιοὶ-Σωηα-,-υιοὶ-Φαδων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 レバナの一族、ハガバの一族、アクブの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Λαβανω-,-υιοὶ-Αγαβα-,-υιοὶ-Ακαβωθ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
46 ハガブの一族、シャムライの一族、ハナンの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Αγαβ-,-υιοὶ-Σαμαλαι-,-υιοὶ-Αναν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
47 ギデルの一族、ガハルの一族、レアヤの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Κεδελ-,-υιοὶ-Γαερ-,-υιοὶ-Ρεηα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
48 レツィンの一族、ネコダの一族、ガザムの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ρασων-,-υιοὶ-Νεκωδα-,-υιοὶ-Γαζεμ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
49 ウザの一族、パセアの一族、ベサイの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ουσα-,-υιοὶ-Φαση-,-υιοὶ-Βασι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
50 アスナの一族、メウニムの一族、ネフシムの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ασενα-,-υιοὶ-Μαωνιμ-,-υιοὶ-Ναφισων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
51 バクブクの一族、ハクファの一族、ハルフルの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Βακβουκ-,-υιοὶ-Ακιφα-,-υιοὶ-Αρουρ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
52 バツルトの一族、メヒダの一族、ハルシャの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Βασαλωθ-,-υιοὶ-Μαουδα-,-υιοὶ-Αρησα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
53 バルコスの一族、シセラの一族、テマの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Βαρκους-,-υιοὶ-Σισαρα-,-υιοὶ-Θεμα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
54 ネツィアの一族、ハティファの一族。
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Νασουε-,-υιοὶ-Ατουφα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
55 ソロモンの使用人の一族。ソタイの一族、ソフェレトの一族、ペルダの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Αβδησελμα-·-υιοὶ-Σατι-,-υιοὶ-Ασεφηραθ-,-υιοὶ-Φαδουρα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
56 ヤラの一族、ダルコンの一族、ギデルの一族、
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ιεηλα-,-υιοὶ-Δαρκων-,-υιοὶ-Γεδηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
57 シェファトヤの一族、ハティルの一族、ポケレト‧ハツェバイムの一族、アミの一族。
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Σαφατια-,-υιοὶ-Ατιλ-,-υιοὶ-Φαχεραθ--ασεβωιν-,-υιοὶ-Ημι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
58 神殿の使用人およびソロモンの使用人の一族、合計三百九十二人。
Подстрочный перевод:
πάντες-οι-ναθινιν-καὶ-υιοὶ-Αβδησελμα-τριακόσιοι-ενενήκοντα-δύο-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
59 テル‧メラ、テル‧ハルシャ、ケルブ、アダン、イメルから上って来たが、自分の家族と血筋が、イスラエルに属するかどうか示せなかった者は次のとおりである。
Подстрочный перевод:
καὶ-οῦτοι-οι-αναβάντες-απὸ-Θελμελεθ-,-Θελαρησα-,-Χαρουβ-,-Ηδαν-,-Εμμηρ-καὶ-ουκ-ηδυνάσθησαν-τοῦ-αναγγεῖλαι-οῖκον-πατριᾶς-αυτῶν-καὶ-σπέρμα-αυτῶν-ει-εξ-Ισραηλ-εισίν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
60 デラヤの一族、トビヤの一族、ネコダの一族、六百五十二人。
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Δαλαια-,-υιοὶ-Βουα-,-υιοὶ-Τωβια-,-υιοὶ-Νεκωδα-,-εξακόσιοι-πεντήκοντα-δύο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
61 また祭司の一族のうち、ホバヤの一族、ハコツの一族、ギレアド人バルジライの娘の一人をめとったので、その名が由来するバルジライの一族は、
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-τῶν-υιῶν-τῶν-ιερέων-·-υιοὶ-Χαβια-,-υιοὶ-Ακους-,-υιοὶ-Βερζελλαι-,-ὸς-έλαβεν-απὸ-θυγατέρων-Βερζελλαι-τοῦ-Γαλααδίτου-γυναῖκα-καὶ-εκλήθη-επὶ-τῶ-ονόματι-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
62 自分たちの家系の記録を捜したが発見できず、祭司職に就くことを禁じられた。
Подстрочный перевод:
οῦτοι-,-εζήτησαν-γραφὴν-αυτῶν-οι-μεθωεσιμ-,-καὶ-ουχ-ευρέθησαν-·-καὶ-ηγχιστεύθησαν-απὸ-τῆς-ιερατείας-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
63 総督は、ウリムとトンミムをつけた祭司が立つまで彼らが聖なる食べ物にあずかることを禁じた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-Αθερσαθα-αυτοῖς-τοῦ-μὴ-φαγεῖν-απὸ-τοῦ-αγίου-τῶν-αγίων-,-έως-αναστῆ-ιερεὺς-τοῖς-φωτίζουσιν-καὶ-τοῖς-τελείοις-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
64 会衆の総数は、四万二千三百六十人であった。
Подстрочный перевод:
πᾶσα-δὲ-η-εκκλησία-ως-εῖς-,-τέσσαρες-μυριάδες-δισχίλιοι-τριακόσιοι-εξήκοντα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
65 ほかに男女の使用人がいて、それが七千三百三十七人いた。また、男女の詠唱者が二百人いた。
Подстрочный перевод:
χωρὶς-δούλων-αυτῶν-καὶ-παιδισκῶν-αυτῶν-,-οῦτοι-επτακισχίλιοι-τριακόσιοι-τριάκοντα-επτά-·-καὶ-οῦτοι-άδοντες-καὶ-άδουσαι-διακόσιοι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
66 彼らの馬は七百三十六頭、らばは二百四十五頭、
Подстрочный перевод:
ίπποι-αυτῶν-επτακόσιοι-τριάκοντα-έξ-,-ημίονοι-αυτῶν-διακόσιοι-τεσσαράκοντα-πέντε-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
67 らくだは四百三十五頭、ろばは六千七百二十頭であった。
Подстрочный перевод:
κάμηλοι-αυτῶν-τετρακόσιοι-τριάκοντα-πέντε-,-όνοι-αυτῶν-εξακισχίλιοι-επτακόσιοι-είκοσι-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
68 エルサレムの主の神殿に着くと、家長の幾人かは、神殿をその場所に再建するために随意の献げ物をささげた。
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-αρχόντων-πατριῶν-εν-τῶ-ελθεῖν-αυτοὺς-εις-οῖκον-κυρίου-τὸν-εν-Ιερουσαλημ-ηκουσιάσαντο-εις-οῖκον-τοῦ-θεοῦ-τοῦ-στῆσαι-αυτὸν-επὶ-τὴν-ετοιμασίαν-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
69 彼らはそれぞれ力に応じて工事の会計に金六万一千ドラクメ、銀五千マネ、祭服百着を差し出した。
Подстрочный перевод:
ως-η-δύναμις-αυτῶν-έδωκαν-εις-θησαυρὸν-τοῦ-έργου-χρυσίον-καθαρόν-,-μναῖ-ὲξ-μυριάδες-καὶ-χίλιαι-,-καὶ-αργύριον-,-μναῖ-πεντακισχίλιαι-,-καὶ-κοθωνοι-τῶν-ιερέων-εκατόν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
70 祭司、レビ人、民の一部、詠唱者、門衛、神殿の使用人はそれぞれ自分たちの町に住んだ。イスラエル人は皆それぞれ、自分たちの町に住んだ。
Подстрочный перевод:
καὶ-εκάθισαν-οι-ιερεῖς-καὶ-οι-Λευῖται-καὶ-οι-απὸ-τοῦ-λαοῦ-καὶ-οι-άδοντες-καὶ-οι-πυλωροὶ-καὶ-οι-ναθινιμ-εν-πόλεσιν-αυτῶν-καὶ-πᾶς-Ισραηλ-εν-πόλεσιν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
2
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl