このテキストは他の言語でも利用可能です:
1 ペリシテ人は神の箱を奪い、エベン‧エゼルからアシュドドへ運んだ。
Подстрочный перевод:
Καὶ-αλλόφυλοι-έλαβον-τὴν-κιβωτὸν-τοῦ-θεοῦ-καὶ-εισήνεγκαν-αυτὴν-εξ-Αβεννεζερ-εις-Άζωτον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 ペリシテ人は神の箱を取り、ダゴンの神殿に運び入れ、ダゴンのそばに置いた。
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβον-αλλόφυλοι-τὴν-κιβωτὸν-κυρίου-καὶ-εισήνεγκαν-αυτὴν-εις-οῖκον-Δαγων-καὶ-παρέστησαν-αυτὴν-παρὰ-Δαγων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 翌朝、アシュドドの人々が早く起きてみると、主の箱の前の地面にダゴンがうつ伏せに倒れていた。人々はダゴンを持ち上げ、元の場所に据えた。
Подстрочный перевод:
καὶ-ώρθρισαν-οι-Αζώτιοι-καὶ-εισῆλθον-εις-οῖκον-Δαγων-καὶ-εῖδον-καὶ-ιδοὺ-Δαγων-πεπτωκὼς-επὶ-πρόσωπον-αυτοῦ-ενώπιον-κιβωτοῦ-τοῦ-θεοῦ-·-καὶ-ήγειραν-τὸν-Δαγων-καὶ-κατέστησαν-εις-τὸν-τόπον-αυτοῦ-.-καὶ-εβαρύνθη-χεὶρ-κυρίου-επὶ-τοὺς-Αζωτίους-καὶ-εβασάνισεν-αυτοὺς-καὶ-επάταξεν-αυτοὺς-εις-τὰς-έδρας-αυτῶν-,-τὴν-Άζωτον-καὶ-τὰ-όρια-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 その翌朝、早く起きてみると、ダゴンはまたも主の箱の前の地面にうつ伏せに倒れていた。しかもダゴンの頭と両手は切り取られて敷居のところにあり、胴体だけが残されていた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-ότε-ώρθρισαν-τὸ-πρωί-,-καὶ-ιδοὺ-Δαγων-πεπτωκὼς-επὶ-πρόσωπον-αυτοῦ-ενώπιον-κιβωτοῦ-διαθήκης-κυρίου-,-καὶ-η-κεφαλὴ-Δαγων-καὶ-αμφότερα-τὰ-ίχνη-χειρῶν-αυτοῦ-αφηρημένα-επὶ-τὰ-εμπρόσθια-αμαφεθ-έκαστον-,-καὶ-αμφότεροι-οι-καρποὶ-τῶν-χειρῶν-αυτοῦ-πεπτωκότες-επὶ-τὸ-πρόθυρον-,-πλὴν-η-ράχις-Δαγων-υπελείφθη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 そのため、今日に至るまで、ダゴンの祭司やダゴンの神殿に行く者はだれも、アシュドドのダゴンの敷居を踏まない。
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-ουκ-επιβαίνουσιν-οι-ιερεῖς-Δαγων-καὶ-πᾶς-ο-εισπορευόμενος-εις-οῖκον-Δαγων-επὶ-βαθμὸν-οίκου-Δαγων-εν-Αζώτω-έως-τῆς-ημέρας-ταύτης-,-ότι-υπερβαίνοντες-υπερβαίνουσιν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 主の御手はアシュドドの人々の上に重くのしかかり、災害をもたらした。主はアシュドドとその周辺の人々を打って、はれ物を生じさせられた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εβαρύνθη-χεὶρ-κυρίου-επὶ-Άζωτον-,-καὶ-επήγαγεν-αυτοῖς-καὶ-εξέζεσεν-αυτοῖς-εις-τὰς-ναῦς-,-καὶ-μέσον-τῆς-χώρας-αυτῆς-ανεφύησαν-μύες-,-καὶ-εγένετο-σύγχυσις-θανάτου-μεγάλη-εν-τῆ-πόλει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 アシュドドの人々はこれを見て、言い合った。「イスラエルの神の箱を我々のうちにとどめて置いてはならない。この神の手は我々と我々の神ダゴンの上に災難をもたらす。」
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖδον-οι-άνδρες-Αζώτου-ότι-ούτως-,-καὶ-λέγουσιν-ότι-Ου-καθήσεται-κιβωτὸς-τοῦ-θεοῦ-Ισραηλ-μεθ᾿-ημῶν-,-ότι-σκληρὰ-χεὶρ-αυτοῦ-εφ᾿-ημᾶς-καὶ-επὶ-Δαγων-θεὸν-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 彼らは人をやってペリシテの領主を全員集め、「イスラエルの神の箱をどうしたものか」と尋ねた。彼らは答えた。「イスラエルの神の箱をガトへ移そう。」イスラエルの神の箱はそこに移された。
Подстрочный перевод:
καὶ-αποστέλλουσιν-καὶ-συνάγουσιν-τοὺς-σατράπας-τῶν-αλλοφύλων-πρὸς-αυτοὺς-καὶ-λέγουσιν-Τί-ποιήσωμεν-κιβωτῶ-θεοῦ-Ισραηλ-;-καὶ-λέγουσιν-οι-Γεθθαῖοι-Μετελθέτω-κιβωτὸς-τοῦ-θεοῦ-πρὸς-ημᾶς-·-καὶ-μετῆλθεν-κιβωτὸς-τοῦ-θεοῦ-εις-Γεθθα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 箱が移されて来ると、主の御手がその町に甚だしい恐慌を引き起こした。町の住民は、小さい者から大きい者までも打たれ、はれ物が彼らの間に広がった。
Подстрочный перевод:
καὶ-εγενήθη-μετὰ-τὸ-μετελθεῖν-αυτὴν-καὶ-γίνεται-χεὶρ-κυρίου-εν-τῆ-πόλει-,-τάραχος-μέγας-σφόδρα-,-καὶ-επάταξεν-τοὺς-άνδρας-τῆς-πόλεως-απὸ-μικροῦ-έως-μεγάλου-καὶ-επάταξεν-αυτοὺς-εις-τὰς-έδρας-αυτῶν-,-καὶ-εποίησαν-εαυτοῖς-οι-Γεθθαῖοι-έδρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 彼らは神の箱をエクロンに送った。神の箱がエクロンに着くと、住民は大声で叫んだ。「イスラエルの神の箱をここに移して、わたしとわたしの民を殺すつもりか。」
Подстрочный перевод:
καὶ-εξαποστέλλουσιν-τὴν-κιβωτὸν-τοῦ-θεοῦ-εις-Ασκαλῶνα-,-καὶ-εγενήθη-ως-εισῆλθεν-κιβωτὸς-θεοῦ-εις-Ασκαλῶνα-,-καὶ-εβόησαν-οι-Ασκαλωνῖται-λέγοντες-Τί-απεστρέψατε-πρὸς-ημᾶς-τὴν-κιβωτὸν-τοῦ-θεοῦ-Ισραηλ-θανατῶσαι-ημᾶς-καὶ-τὸν-λαὸν-ημῶν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 彼らは人をやってペリシテの領主を全員集め、そして言った。「イスラエルの神の箱を送り返そう。元の所に戻ってもらおう。そうすれば、わたしとわたしの民は殺されはしないだろう。」実際、町全体が死の恐怖に包まれ、神の御手はそこに重くのしかかっていた。
Подстрочный перевод:
καὶ-εξαποστέλλουσιν-καὶ-συνάγουσιν-τοὺς-σατράπας-τῶν-αλλοφύλων-καὶ-εῖπον-Εξαποστείλατε-τὴν-κιβωτὸν-τοῦ-θεοῦ-Ισραηλ-,-καὶ-καθισάτω-εις-τὸν-τόπον-αυτῆς-καὶ-ου-μὴ-θανατώση-ημᾶς-καὶ-τὸν-λαὸν-ημῶν-·-ότι-εγενήθη-σύγχυσις-θανάτου-εν-όλη-τῆ-πόλει-βαρεῖα-σφόδρα-,-ως-εισῆλθεν-κιβωτὸς-θεοῦ-Ισραηλ-εκεῖ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 死を免れた人々もはれ物で打たれ、町の叫び声は天にまで達した。
Подстрочный перевод:
καὶ-οι-ζῶντες-καὶ-ουκ-αποθανόντες-επλήγησαν-εις-τὰς-έδρας-,-καὶ-ανέβη-η-κραυγὴ-τῆς-πόλεως-εις-τὸν-ουρανόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← 前へ
5
章の終わり
次へ →
詩の番号をクリックしてその詩を強調表示します。 作品
Shift
そして
Ctrl