| To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah. | |
| 1 | How lovely is Your tabernacle, O LORD of hosts! |
|
Подстрочный перевод:
Ευδόκησας,κύριε,τὴνγῆνσου,απέστρεψαςτὴναιχμαλωσίανΙακωβ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | My soul longs, yes, even faints For the courts of the LORD; My heart and my flesh cry out for the living God. |
|
Подстрочный перевод:
αφῆκαςτὰςανομίαςτῶλαῶσου,εκάλυψαςπάσαςτὰςαμαρτίαςαυτῶν.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Even the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, Where she may lay her young— Even Your altars, O LORD of hosts, My King and my God. |
|
Подстрочный перевод:
κατέπαυσαςπᾶσαντὴνοργήνσου,απέστρεψαςαπὸοργῆςθυμοῦσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Blessed are those who dwell in Your house; They will still be praising You. Selah |
|
Подстрочный перевод:
επίστρεψονημᾶς,οθεὸςτῶνσωτηρίωνημῶν,καὶαπόστρεψοντὸνθυμόνσουαφ᾿ημῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Blessed is the man whose strength is in You, Whose heart is set on pilgrimage. |
|
Подстрочный перевод:
μὴειςτὸναιῶναοργισθήσηημῖνὴδιατενεῖςτὴνοργήνσουαπὸγενεᾶςειςγενεάν;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | As they pass through the Valley of Baca, They make it a spring; The rain also covers it with pools. |
|
Подстрочный перевод:
οθεός,σὺεπιστρέψαςζωώσειςημᾶς,καὶολαόςσουευφρανθήσεταιεπὶσοί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | They go from strength to strength; Each one appears before God in Zion. |
|
Подстрочный перевод:
δεῖξονημῖν,κύριε,τὸέλεόςσουκαὶτὸσωτήριόνσουδώηςημῖν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | O LORD God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah |
|
Подстрочный перевод:
ακούσομαιτίλαλήσειενεμοὶκύριοςοθεός,ότιλαλήσειειρήνηνεπὶτὸνλαὸναυτοῦκαὶεπὶτοὺςοσίουςαυτοῦκαὶεπὶτοὺςεπιστρέφονταςπρὸςαυτὸνκαρδίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed. |
|
Подстрочный перевод:
πλὴνεγγὺςτῶνφοβουμένωναυτὸντὸσωτήριοναυτοῦτοῦκατασκηνῶσαιδόξανεντῆγῆημῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness. |
|
Подстрочный перевод:
έλεοςκαὶαλήθειασυνήντησαν,δικαιοσύνηκαὶειρήνηκατεφίλησαν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | For the LORD God is a sun and shield; The LORD will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly. |
|
Подстрочный перевод:
αλήθειαεκτῆςγῆςανέτειλεν,καὶδικαιοσύνηεκτοῦουρανοῦδιέκυψεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | O LORD of hosts, Blessed is the man who trusts in You! |
|
Подстрочный перевод:
καὶγὰροκύριοςδώσειχρηστότητα,καὶηγῆημῶνδώσειτὸνκαρπὸναυτῆς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|