| A Song. A Psalm of Asaph. | |
| 1 | Do not keep silent, O God! Do not hold Your peace, And do not be still, O God! |
|
Подстрочный перевод:
Ωςαγαπητὰτὰσκηνώματάσου,κύριετῶνδυνάμεων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | For behold, Your enemies make a tumult; And those who hate You have lifted up their head. |
|
Подстрочный перевод:
επιποθεῖκαὶεκλείπειηψυχήμουειςτὰςαυλὰςτοῦκυρίου,ηκαρδίαμουκαὶησάρξμουηγαλλιάσαντοεπὶθεὸνζῶντα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | They have taken crafty counsel against Your people, And consulted together against Your sheltered ones. |
|
Подстрочный перевод:
καὶγὰρστρουθίονεῦρενεαυτῶοικίανκαὶτρυγὼννοσσιὰνεαυτῆ,οῦθήσειτὰνοσσίααυτῆς,τὰθυσιαστήριάσου,κύριετῶνδυνάμεων,οβασιλεύςμουκαὶοθεόςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | They have said, “Come, and let us cut them off from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more.” |
|
Подстрочный перевод:
μακάριοιοικατοικοῦντεςεντῶοίκωσου,ειςτοὺςαιῶναςτῶναιώνωναινέσουσίνσε.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | For they have consulted together with one consent; They form a confederacy against You: |
|
Подстрочный перевод:
μακάριοςανήρ,οῦεστινηαντίλημψιςαυτοῦπαρὰσοῦ,κύριε·αναβάσειςεντῆκαρδίααυτοῦδιέθετο
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites; |
|
Подстрочный перевод:
εντῆκοιλάδιτοῦκλαυθμῶνοςειςτόπον,ὸνέθετο·καὶγὰρευλογίαςδώσειονομοθετῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre; |
|
Подстрочный перевод:
πορεύσονταιεκδυνάμεωςειςδύναμιν,οφθήσεταιοθεὸςτῶνθεῶνενΣιων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Assyria also has joined with them; They have helped the children of Lot. Selah |
|
Подстрочный перевод:
κύριεοθεὸςτῶνδυνάμεων,εισάκουσοντῆςπροσευχῆςμουενώτισαι,οθεὸςΙακωβ.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Deal with them as with Midian, As with Sisera, As with Jabin at the Brook Kishon, |
|
Подстрочный перевод:
υπερασπιστὰημῶν,ιδέ,οθεός,καὶεπίβλεψονεπὶτὸπρόσωποντοῦχριστοῦσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Who perished at En Dor, Who became as refuse on the earth. |
|
Подстрочный перевод:
ότικρείσσωνημέραμίαενταῖςαυλαῖςσουυπὲρχιλιάδας·εξελεξάμηνπαραρριπτεῖσθαιεντῶοίκωτοῦθεοῦμᾶλλονὴοικεῖνενσκηνώμασιναμαρτωλῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Make their nobles like Oreb and like Zeeb, Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna, |
|
Подстрочный перевод:
ότιέλεονκαὶαλήθειαναγαπᾶκύριοςοθεός,χάρινκαὶδόξανδώσει·κύριοςουστερήσειτὰαγαθὰτοὺςπορευομένουςενακακία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Who said, “Let us take for ourselves The pastures of God for a possession.” |
|
Подстрочный перевод:
κύριετῶνδυνάμεων,μακάριοςάνθρωποςοελπίζωνεπὶσέ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | O my God, make them like the whirling dust, Like the chaff before the wind! |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | As the fire burns the woods, And as the flame sets the mountains on fire, |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | So pursue them with Your tempest, And frighten them with Your storm. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Fill their faces with shame, That they may seek Your name, O LORD. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | Let them be confounded and dismayed forever; Yes, let them be put to shame and perish, |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | That they may know that You, whose name alone is the LORD, Are the Most High over all the earth. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|