| A Psalm of Solomon. | |
| 1 | Give the king Your judgments, O God, And Your righteousness to the king’s Son. |
|
Подстрочный перевод:
εμοῦδὲπαρὰμικρὸνεσαλεύθησανοιπόδες,παρ᾿ολίγονεξεχύθητὰδιαβήματάμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | He will judge Your people with righteousness, And Your poor with justice. |
|
Подстрочный перевод:
ότιεζήλωσαεπὶτοῖςανόμοιςειρήνηναμαρτωλῶνθεωρῶν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | The mountains will bring peace to the people, And the little hills, by righteousness. |
|
Подстрочный перевод:
ότιουκέστινανάνευσιςτῶθανάτωαυτῶνκαὶστερέωμαεντῆμάστιγιαυτῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | He will bring justice to the poor of the people; He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor. |
|
Подстрочный перевод:
ενκόποιςανθρώπωνουκεισὶνκαὶμετὰανθρώπωνουμαστιγωθήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | They shall fear You As long as the sun and moon endure, Throughout all generations. |
|
Подстрочный перевод:
διὰτοῦτοεκράτησεναυτοὺςηυπερηφανία,περιεβάλοντοαδικίανκαὶασέβειαναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | He shall come down like rain upon the grass before mowing, Like showers that water the earth. |
|
Подстрочный перевод:
εξελεύσεταιωςεκστέατοςηαδικίααυτῶνδιήλθοσανειςδιάθεσινκαρδίας·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | In His days the righteous shall flourish, And abundance of peace, Until the moon is no more. |
|
Подстрочный перевод:
διενοήθησανκαὶελάλησανενπονηρία,αδικίανειςτὸύψοςελάλησαν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | He shall have dominion also from sea to sea, And from the River to the ends of the earth. |
|
Подстрочный перевод:
έθεντοειςουρανὸντὸστόμααυτῶν,καὶηγλῶσσααυτῶνδιῆλθενεπὶτῆςγῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Those who dwell in the wilderness will bow before Him, And His enemies will lick the dust. |
|
Подстрочный перевод:
διὰτοῦτοεπιστρέψειολαόςμουενταῦθα,καὶημέραιπλήρειςευρεθήσονταιαυτοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | The kings of Tarshish and of the isles Will bring presents; The kings of Sheba and Seba Will offer gifts. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπανΠῶςέγνωοθεός,καὶειέστινγνῶσιςεντῶυψίστω;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Yes, all kings shall fall down before Him; All nations shall serve Him. |
|
Подстрочный перевод:
ιδοὺοῦτοιαμαρτωλοὶκαὶευθηνοῦνται·ειςτὸναιῶνακατέσχονπλούτου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | For He will deliver the needy when he cries, The poor also, and him who has no helper. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπαΆραματαίωςεδικαίωσατὴνκαρδίανμουκαὶενιψάμηνεναθώοιςτὰςχεῖράςμου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | He will spare the poor and needy, And will save the souls of the needy. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγενόμηνμεμαστιγωμένοςόληντὴνημέραν,καὶοέλεγχόςμουειςτὰςπρωίας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | He will redeem their life from oppression and violence; And precious shall be their blood in His sight. |
|
Подстрочный перевод:
ειέλεγονΔιηγήσομαιούτως,ιδοὺτῆγενεᾶτῶνυιῶνσουησυνθέτηκα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | And He shall live; And the gold of Sheba will be given to Him; Prayer also will be made for Him continually, And daily He shall be praised. |
|
Подстрочный перевод:
καὶυπέλαβοντοῦγνῶναιτοῦτο·κόποςεστὶνεναντίονμου,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | There will be an abundance of grain in the earth, On the top of the mountains; Its fruit shall wave like Lebanon; And those of the city shall flourish like grass of the earth. |
|
Подстрочный перевод:
έωςεισέλθωειςτὸαγιαστήριοντοῦθεοῦκαὶσυνῶειςτὰέσχατααυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | His name shall endure forever; His name shall continue as long as the sun. And men shall be blessed in Him; All nations shall call Him blessed. |
|
Подстрочный перевод:
πλὴνδιὰτὰςδολιότηταςέθουαυτοῖς,κατέβαλεςαυτοὺςεντῶεπαρθῆναι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who only does wondrous things! |
|
Подстрочный перевод:
πῶςεγένοντοειςερήμωσινεξάπινα·εξέλιπον,απώλοντοδιὰτὴνανομίαναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | And blessed be His glorious name forever! And let the whole earth be filled with His glory. Amen and Amen. |
|
Подстрочный перевод:
ωσεὶενύπνιονεξεγειρομένου,κύριε,εντῆπόλεισουτὴνεικόνααυτῶνεξουδενώσεις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | The prayers of David the son of Jesse are ended. |
|
Подстрочный перевод:
ότιεξεκαύθηηκαρδίαμου,καὶοινεφροίμουηλλοιώθησαν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|