This text is available in other languages:
A Psalm of Solomon.
1 Give the king Your judgments, O God, And Your righteousness to the king’s Son.
Подстрочный перевод:
εμοῦ-δὲ-παρὰ-μικρὸν-εσαλεύθησαν-οι-πόδες-,-παρ᾿-ολίγον-εξεχύθη-τὰ-διαβήματά-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 He will judge Your people with righteousness, And Your poor with justice.
Подстрочный перевод:
ότι-εζήλωσα-επὶ-τοῖς-ανόμοις-ειρήνην-αμαρτωλῶν-θεωρῶν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 The mountains will bring peace to the people, And the little hills, by righteousness.
Подстрочный перевод:
ότι-ουκ-έστιν-ανάνευσις-τῶ-θανάτω-αυτῶν-καὶ-στερέωμα-εν-τῆ-μάστιγι-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 He will bring justice to the poor of the people; He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
Подстрочный перевод:
εν-κόποις-ανθρώπων-ουκ-εισὶν-καὶ-μετὰ-ανθρώπων-ου-μαστιγωθήσονται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 They shall fear You As long as the sun and moon endure, Throughout all generations.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-εκράτησεν-αυτοὺς-η-υπερηφανία-,-περιεβάλοντο-αδικίαν-καὶ-ασέβειαν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 He shall come down like rain upon the grass before mowing, Like showers that water the earth.
Подстрочный перевод:
εξελεύσεται-ως-εκ-στέατος-η-αδικία-αυτῶν-διήλθοσαν-εις-διάθεσιν-καρδίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 In His days the righteous shall flourish, And abundance of peace, Until the moon is no more.
Подстрочный перевод:
διενοήθησαν-καὶ-ελάλησαν-εν-πονηρία-,-αδικίαν-εις-τὸ-ύψος-ελάλησαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 He shall have dominion also from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.
Подстрочный перевод:
έθεντο-εις-ουρανὸν-τὸ-στόμα-αυτῶν-,-καὶ-η-γλῶσσα-αυτῶν-διῆλθεν-επὶ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Those who dwell in the wilderness will bow before Him, And His enemies will lick the dust.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-επιστρέψει-ο-λαός-μου-ενταῦθα-,-καὶ-ημέραι-πλήρεις-ευρεθήσονται-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 The kings of Tarshish and of the isles Will bring presents; The kings of Sheba and Seba Will offer gifts.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπαν-Πῶς-έγνω-ο-θεός-,-καὶ-ει-έστιν-γνῶσις-εν-τῶ-υψίστω-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Yes, all kings shall fall down before Him; All nations shall serve Him.
Подстрочный перевод:
ιδοὺ-οῦτοι-αμαρτωλοὶ-καὶ-ευθηνοῦνται-·-εις-τὸν-αιῶνα-κατέσχον-πλούτου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 For He will deliver the needy when he cries, The poor also, and him who has no helper.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπα-Άρα-ματαίως-εδικαίωσα-τὴν-καρδίαν-μου-καὶ-ενιψάμην-εν-αθώοις-τὰς-χεῖράς-μου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 He will spare the poor and needy, And will save the souls of the needy.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγενόμην-μεμαστιγωμένος-όλην-τὴν-ημέραν-,-καὶ-ο-έλεγχός-μου-εις-τὰς-πρωίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 He will redeem their life from oppression and violence; And precious shall be their blood in His sight.
Подстрочный перевод:
ει-έλεγον-Διηγήσομαι-ούτως-,-ιδοὺ-τῆ-γενεᾶ-τῶν-υιῶν-σου-ησυνθέτηκα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 And He shall live; And the gold of Sheba will be given to Him; Prayer also will be made for Him continually, And daily He shall be praised.
Подстрочный перевод:
καὶ-υπέλαβον-τοῦ-γνῶναι-τοῦτο-·-κόπος-εστὶν-εναντίον-μου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 There will be an abundance of grain in the earth, On the top of the mountains; Its fruit shall wave like Lebanon; And those of the city shall flourish like grass of the earth.
Подстрочный перевод:
έως-εισέλθω-εις-τὸ-αγιαστήριον-τοῦ-θεοῦ-καὶ-συνῶ-εις-τὰ-έσχατα-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 His name shall endure forever; His name shall continue as long as the sun. And men shall be blessed in Him; All nations shall call Him blessed.
Подстрочный перевод:
πλὴν-διὰ-τὰς-δολιότητας-έθου-αυτοῖς-,-κατέβαλες-αυτοὺς-εν-τῶ-επαρθῆναι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, Who only does wondrous things!
Подстрочный перевод:
πῶς-εγένοντο-εις-ερήμωσιν-εξάπινα-·-εξέλιπον-,-απώλοντο-διὰ-τὴν-ανομίαν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 And blessed be His glorious name forever! And let the whole earth be filled with His glory. Amen and Amen.
Подстрочный перевод:
ωσεὶ-ενύπνιον-εξεγειρομένου-,-κύριε-,-εν-τῆ-πόλει-σου-τὴν-εικόνα-αυτῶν-εξουδενώσεις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Подстрочный перевод:
ότι-εξεκαύθη-η-καρδία-μου-,-καὶ-οι-νεφροί-μου-ηλλοιώθησαν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
72
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl