This text is available in other languages:
A Psalm of Asaph.
1 Truly God is good to Israel, To such as are pure in heart.
Подстрочный перевод:
Ίνα-τί-απώσω-,-ο-θεός-,-εις-τέλος-,-ωργίσθη-ο-θυμός-σου-επὶ-πρόβατα-νομῆς-σου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 But as for me, my feet had almost stumbled; My steps had nearly slipped.
Подстрочный перевод:
μνήσθητι-τῆς-συναγωγῆς-σου-,-ῆς-εκτήσω-απ᾿-αρχῆς-·-ελυτρώσω-ράβδον-κληρονομίας-σου-,-όρος-Σιων-τοῦτο-,-ὸ-κατεσκήνωσας-εν-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 For I was envious of the boastful, When I saw the prosperity of the wicked.
Подстрочный перевод:
έπαρον-τὰς-χεῖράς-σου-επὶ-τὰς-υπερηφανίας-αυτῶν-εις-τέλος-,-όσα-επονηρεύσατο-ο-εχθρὸς-εν-τοῖς-αγίοις-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 For there are no pangs in their death, But their strength is firm.
Подстрочный перевод:
καὶ-ενεκαυχήσαντο-οι-μισοῦντές-σε-εν-μέσω-τῆς-εορτῆς-σου-,-έθεντο-τὰ-σημεῖα-αυτῶν-σημεῖα-καὶ-ουκ-έγνωσαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like other men.
Подстрочный перевод:
ως-εις-τὴν-είσοδον-υπεράνω-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Therefore pride serves as their necklace; Violence covers them like a garment.
Подстрочный перевод:
ως-εν-δρυμῶ-ξύλων-αξίναις-εξέκοψαν-τὰς-θύρας-αυτῆς-,-επὶ-τὸ-αυτὸ-εν-πελέκει-καὶ-λαξευτηρίω-κατέρραξαν-αυτήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Their eyes bulge with abundance; They have more than heart could wish.
Подстрочный перевод:
ενεπύρισαν-εν-πυρὶ-τὸ-αγιαστήριόν-σου-,-εις-τὴν-γῆν-εβεβήλωσαν-τὸ-σκήνωμα-τοῦ-ονόματός-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 They scoff and speak wickedly concerning oppression; They speak loftily.
Подстрочный перевод:
εῖπαν-εν-τῆ-καρδία-αυτῶν-η-συγγένεια-αυτῶν-επὶ-τὸ-αυτό-Δεῦτε-καὶ-κατακαύσωμεν-πάσας-τὰς-εορτὰς-τοῦ-θεοῦ-απὸ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 They set their mouth against the heavens, And their tongue walks through the earth.
Подстрочный перевод:
τὰ-σημεῖα-ημῶν-ουκ-είδομεν-,-ουκ-έστιν-έτι-προφήτης-,-καὶ-ημᾶς-ου-γνώσεται-έτι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Therefore his people return here, And waters of a full cup are drained by them.
Подстрочный перевод:
έως-πότε-,-ο-θεός-,-ονειδιεῖ-ο-εχθρός-,-παροξυνεῖ-ο-υπεναντίος-τὸ-όνομά-σου-εις-τέλος-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 And they say, “How does God know? And is there knowledge in the Most High?”
Подстрочный перевод:
ίνα-τί-αποστρέφεις-τὴν-χεῖρά-σου-καὶ-τὴν-δεξιάν-σου-εκ-μέσου-τοῦ-κόλπου-σου-εις-τέλος-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Behold, these are the ungodly, Who are always at ease; They increase in riches.
Подстрочный перевод:
ο-δὲ-θεὸς-βασιλεὺς-ημῶν-πρὸ-αιῶνος-,-ειργάσατο-σωτηρίαν-εν-μέσω-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Surely I have cleansed my heart in vain, And washed my hands in innocence.
Подстрочный перевод:
σὺ-εκραταίωσας-εν-τῆ-δυνάμει-σου-τὴν-θάλασσαν-,-σὺ-συνέτριψας-τὰς-κεφαλὰς-τῶν-δρακόντων-επὶ-τοῦ-ύδατος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 For all day long I have been plagued, And chastened every morning.
Подстрочный перевод:
σὺ-συνέθλασας-τὰς-κεφαλὰς-τοῦ-δράκοντος-,-έδωκας-αυτὸν-βρῶμα-λαοῖς-τοῖς-Αιθίοψιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 If I had said, “I will speak thus,” Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.
Подстрочный перевод:
σὺ-διέρρηξας-πηγὰς-καὶ-χειμάρρους-,-σὺ-εξήρανας-ποταμοὺς-Ηθαμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 When I thought how to understand this, It was too painful for me—
Подстрочный перевод:
σή-εστιν-η-ημέρα-,-καὶ-σή-εστιν-η-νύξ-,-σὺ-κατηρτίσω-φαῦσιν-καὶ-ήλιον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Until I went into the sanctuary of God; Then I understood their end.
Подстрочный перевод:
σὺ-εποίησας-πάντα-τὰ-όρια-τῆς-γῆς-·-θέρος-καὶ-έαρ-,-σὺ-έπλασας-αυτά-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.
Подстрочный перевод:
μνήσθητι-ταύτης-·-εχθρὸς-ωνείδισεν-τὸν-κύριον-,-καὶ-λαὸς-άφρων-παρώξυνεν-τὸ-όνομά-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Oh, how they are brought to desolation, as in a moment! They are utterly consumed with terrors.
Подстрочный перевод:
μὴ-παραδῶς-τοῖς-θηρίοις-ψυχὴν-εξομολογουμένην-σοι-,-τῶν-ψυχῶν-τῶν-πενήτων-σου-μὴ-επιλάθη-εις-τέλος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 As a dream when one awakes, So, Lord, when You awake, You shall despise their image.
Подстрочный перевод:
επίβλεψον-εις-τὴν-διαθήκην-σου-,-ότι-επληρώθησαν-οι-εσκοτισμένοι-τῆς-γῆς-οίκων-ανομιῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Thus my heart was grieved, And I was vexed in my mind.
Подстрочный перевод:
μὴ-αποστραφήτω-τεταπεινωμένος-κατησχυμμένος-·-πτωχὸς-καὶ-πένης-αινέσουσιν-τὸ-όνομά-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 I was so foolish and ignorant; I was like a beast before You.
Подстрочный перевод:
ανάστα-,-ο-θεός-,-δίκασον-τὴν-δίκην-σου-·-μνήσθητι-τῶν-ονειδισμῶν-σου-τῶν-υπὸ-άφρονος-όλην-τὴν-ημέραν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Nevertheless I am continually with You; You hold me by my right hand.
Подстрочный перевод:
μὴ-επιλάθη-τῆς-φωνῆς-τῶν-ικετῶν-σου-·-η-υπερηφανία-τῶν-μισούντων-σε-ανέβη-διὰ-παντὸς-πρὸς-σέ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 You will guide me with Your counsel, And afterward receive me to glory.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 My flesh and my heart fail; But God is the strength of my heart and my portion forever.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 For indeed, those who are far from You shall perish; You have destroyed all those who desert You for harlotry.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord GOD, That I may declare all Your works.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
73
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl