This text is available in other languages:
1 In You, O LORD, I put my trust; Let me never be put to shame.
Подстрочный перевод:
Εις-Σαλωμων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape; Incline Your ear to me, and save me.
Подстрочный перевод:
Ο-θεός-,-τὸ-κρίμα-σου-τῶ-βασιλεῖ-δὸς-καὶ-τὴν-δικαιοσύνην-σου-τῶ-υιῶ-τοῦ-βασιλέως-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Be my strong refuge, To which I may resort continually; You have given the commandment to save me, For You are my rock and my fortress.
Подстрочный перевод:
κρίνειν-τὸν-λαόν-σου-εν-δικαιοσύνη-καὶ-τοὺς-πτωχούς-σου-εν-κρίσει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Подстрочный перевод:
αναλαβέτω-τὰ-όρη-ειρήνην-τῶ-λαῶ-σου-καὶ-οι-βουνοὶ-εν-δικαιοσύνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 For You are my hope, O Lord GOD; You are my trust from my youth.
Подстрочный перевод:
κρινεῖ-τοὺς-πτωχοὺς-τοῦ-λαοῦ-καὶ-σώσει-τοὺς-υιοὺς-τῶν-πενήτων-καὶ-ταπεινώσει-συκοφάντην-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 By You I have been upheld from birth; You are He who took me out of my mother’s womb. My praise shall be continually of You.
Подстрочный перевод:
καὶ-συμπαραμενεῖ-τῶ-ηλίω-καὶ-πρὸ-τῆς-σελήνης-γενεὰς-γενεῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 I have become as a wonder to many, But You are my strong refuge.
Подстрочный перевод:
καὶ-καταβήσεται-ως-υετὸς-επὶ-πόκον-καὶ-ωσεὶ-σταγόνες-στάζουσαι-επὶ-τὴν-γῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Let my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day.
Подстрочный перевод:
ανατελεῖ-εν-ταῖς-ημέραις-αυτοῦ-δικαιοσύνη-καὶ-πλῆθος-ειρήνης-έως-οῦ-ανταναιρεθῆ-η-σελήνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.
Подстрочный перевод:
καὶ-κατακυριεύσει-απὸ-θαλάσσης-έως-θαλάσσης-καὶ-απὸ-ποταμοῦ-έως-περάτων-τῆς-οικουμένης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 For my enemies speak against me; And those who lie in wait for my life take counsel together,
Подстрочный перевод:
ενώπιον-αυτοῦ-προπεσοῦνται-Αιθίοπες-,-καὶ-οι-εχθροὶ-αυτοῦ-χοῦν-λείξουσιν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Saying, “God has forsaken him; Pursue and take him, for there is none to deliver him.”
Подстрочный перевод:
βασιλεῖς-Θαρσις-καὶ-αι-νῆσοι-δῶρα-προσοίσουσιν-,-βασιλεῖς-Αράβων-καὶ-Σαβα-δῶρα-προσάξουσιν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 O God, do not be far from me; O my God, make haste to help me!
Подстрочный перевод:
καὶ-προσκυνήσουσιν-αυτῶ-πάντες-οι-βασιλεῖς-,-πάντα-τὰ-έθνη-δουλεύσουσιν-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Let them be confounded and consumed Who are adversaries of my life; Let them be covered with reproach and dishonor Who seek my hurt.
Подстрочный перевод:
ότι-ερρύσατο-πτωχὸν-εκ-χειρὸς-δυνάστου-καὶ-πένητα-,-ῶ-ουχ-υπῆρχεν-βοηθός-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 But I will hope continually, And will praise You yet more and more.
Подстрочный перевод:
φείσεται-πτωχοῦ-καὶ-πένητος-καὶ-ψυχὰς-πενήτων-σώσει-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 My mouth shall tell of Your righteousness And Your salvation all the day, For I do not know their limits.
Подстрочный перевод:
εκ-τόκου-καὶ-εξ-αδικίας-λυτρώσεται-τὰς-ψυχὰς-αυτῶν-,-καὶ-έντιμον-τὸ-όνομα-αυτῶν-ενώπιον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
Подстрочный перевод:
καὶ-ζήσεται-,-καὶ-δοθήσεται-αυτῶ-εκ-τοῦ-χρυσίου-τῆς-Αραβίας-,-καὶ-προσεύξονται-περὶ-αυτοῦ-διὰ-παντός-,-όλην-τὴν-ημέραν-ευλογήσουσιν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
Подстрочный перевод:
έσται-στήριγμα-εν-τῆ-γῆ-επ᾿-άκρων-τῶν-ορέων-·-υπεραρθήσεται-υπὲρ-τὸν-Λίβανον-ο-καρπὸς-αυτοῦ-,-καὶ-εξανθήσουσιν-εκ-πόλεως-ωσεὶ-χόρτος-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to everyone who is to come.
Подстрочный перевод:
έστω-τὸ-όνομα-αυτοῦ-ευλογημένον-εις-τοὺς-αιῶνας-,-πρὸ-τοῦ-ηλίου-διαμενεῖ-τὸ-όνομα-αυτοῦ-·-καὶ-ευλογηθήσονται-εν-αυτῶ-πᾶσαι-αι-φυλαὶ-τῆς-γῆς-,-πάντα-τὰ-έθνη-μακαριοῦσιν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Also Your righteousness, O God, is very high, You who have done great things; O God, who is like You?
Подстрочный перевод:
Ευλογητὸς-κύριος-ο-θεὸς-ο-θεὸς-Ισραηλ-ο-ποιῶν-θαυμάσια-μόνος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 You, who have shown me great and severe troubles, Shall revive me again, And bring me up again from the depths of the earth.
Подстрочный перевод:
καὶ-ευλογητὸν-τὸ-όνομα-τῆς-δόξης-αυτοῦ-εις-τὸν-αιῶνα-καὶ-εις-τὸν-αιῶνα-τοῦ-αιῶνος-,-καὶ-πληρωθήσεται-τῆς-δόξης-αυτοῦ-πᾶσα-η-γῆ-.-γένοιτο-γένοιτο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 You shall increase my greatness, And comfort me on every side.
Подстрочный перевод:
Εξέλιπον-οι-ύμνοι-Δαυιδ-τοῦ-υιοῦ-Ιεσσαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Also with the lute I will praise You— And Your faithfulness, O my God! To You I will sing with the harp, O Holy One of Israel.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 My lips shall greatly rejoice when I sing to You, And my soul, which You have redeemed.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long; For they are confounded, For they are brought to shame Who seek my hurt.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
71
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl