This text is available in other languages:
A Meditation of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite.
1 O LORD my God, in You I put my trust; Save me from all those who persecute me; And deliver me,
Подстрочный перевод:
Κύριε-ο-θεός-μου-,-επὶ-σοὶ-ήλπισα-·-σῶσόν-με-εκ-πάντων-τῶν-διωκόντων-με-καὶ-ρῦσαί-με-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Lest they tear me like a lion, Rending me in pieces, while there is none to deliver.
Подстрочный перевод:
μήποτε-αρπάση-ως-λέων-τὴν-ψυχήν-μου-μὴ-όντος-λυτρουμένου-μηδὲ-σώζοντος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 O LORD my God, if I have done this: If there is iniquity in my hands,
Подстрочный перевод:
κύριε-ο-θεός-μου-,-ει-εποίησα-τοῦτο-,-ει-έστιν-αδικία-εν-χερσίν-μου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 If I have repaid evil to him who was at peace with me, Or have plundered my enemy without cause,
Подстрочный перевод:
ει-ανταπέδωκα-τοῖς-ανταποδιδοῦσίν-μοι-κακά-,-αποπέσοιν-άρα-απὸ-τῶν-εχθρῶν-μου-κενός-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Let the enemy pursue me and overtake me; Yes, let him trample my life to the earth, And lay my honor in the dust. Selah
Подстрочный перевод:
καταδιώξαι-άρα-ο-εχθρὸς-τὴν-ψυχήν-μου-καὶ-καταλάβοι-καὶ-καταπατήσαι-εις-γῆν-τὴν-ζωήν-μου-καὶ-τὴν-δόξαν-μου-εις-χοῦν-κατασκηνώσαι-.-διάψαλμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Arise, O LORD, in Your anger; Lift Yourself up because of the rage of my enemies; Rise up for me to the judgment You have commanded!
Подстрочный перевод:
ανάστηθι-,-κύριε-,-εν-οργῆ-σου-,-υψώθητι-εν-τοῖς-πέρασι-τῶν-εχθρῶν-μου-·-εξεγέρθητι-,-κύριε-ο-θεός-μου-,-εν-προστάγματι-,-ῶ-ενετείλω-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 So the congregation of the peoples shall surround You; For their sakes, therefore, return on high.
Подстрочный перевод:
καὶ-συναγωγὴ-λαῶν-κυκλώσει-σε-,-καὶ-υπὲρ-ταύτης-εις-ύψος-επίστρεψον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The LORD shall judge the peoples; Judge me, O LORD, according to my righteousness, And according to my integrity within me.
Подстрочный перевод:
κύριος-κρινεῖ-λαούς-·-κρῖνόν-με-,-κύριε-,-κατὰ-τὴν-δικαιοσύνην-μου-καὶ-κατὰ-τὴν-ακακίαν-μου-επ᾿-εμοί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds.
Подстрочный перевод:
συντελεσθήτω-δὴ-πονηρία-αμαρτωλῶν-,-καὶ-κατευθυνεῖς-δίκαιον-·-ετάζων-καρδίας-καὶ-νεφροὺς-ο-θεός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 My defense is of God, Who saves the upright in heart.
Подстрочный перевод:
δικαία-η-βοήθειά-μου-παρὰ-τοῦ-θεοῦ-τοῦ-σώζοντος-τοὺς-ευθεῖς-τῆ-καρδία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 God is a just judge, And God is angry with the wicked every day.
Подстрочный перевод:
ο-θεὸς-κριτὴς-δίκαιος-καὶ-ισχυρὸς-καὶ-μακρόθυμος-μὴ-οργὴν-επάγων-καθ᾿-εκάστην-ημέραν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 If he does not turn back, He will sharpen His sword; He bends His bow and makes it ready.
Подстрочный перевод:
εὰν-μὴ-επιστραφῆτε-,-τὴν-ρομφαίαν-αυτοῦ-στιλβώσει-·-τὸ-τόξον-αυτοῦ-ενέτεινεν-καὶ-ητοίμασεν-αυτὸ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 He also prepares for Himself instruments of death; He makes His arrows into fiery shafts.
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-αυτῶ-ητοίμασεν-σκεύη-θανάτου-,-τὰ-βέλη-αυτοῦ-τοῖς-καιομένοις-εξειργάσατο-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Behold, the wicked brings forth iniquity; Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood.
Подстрочный перевод:
ιδοὺ-ωδίνησεν-αδικίαν-,-συνέλαβεν-πόνον-καὶ-έτεκεν-ανομίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 He made a pit and dug it out, And has fallen into the ditch which he made.
Подстрочный перевод:
λάκκον-ώρυξεν-καὶ-ανέσκαψεν-αυτὸν-καὶ-εμπεσεῖται-εις-βόθρον-,-ὸν-ειργάσατο-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 His trouble shall return upon his own head, And his violent dealing shall come down on his own crown.
Подстрочный перевод:
επιστρέψει-ο-πόνος-αυτοῦ-εις-κεφαλὴν-αυτοῦ-,-καὶ-επὶ-κορυφὴν-αυτοῦ-η-αδικία-αυτοῦ-καταβήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 I will praise the LORD according to His righteousness, And will sing praise to the name of the LORD Most High.
Подстрочный перевод:
εξομολογήσομαι-κυρίω-κατὰ-τὴν-δικαιοσύνην-αυτοῦ-καὶ-ψαλῶ-τῶ-ονόματι-κυρίου-τοῦ-υψίστου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
7
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl