| To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David. | |
| 1 | Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation. |
|
Подстрочный перевод:
Οθεὸςοθεόςμου,πρὸςσὲορθρίζω·εδίψησένσοιηψυχήμου.ποσαπλῶςσοιησάρξμουενγῆερήμωκαὶαβάτωκαὶανύδρω;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved. |
|
Подстрочный перевод:
ούτωςεντῶαγίωώφθηνσοιτοῦιδεῖντὴνδύναμίνσουκαὶτὴνδόξανσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | How long will you attack a man? You shall be slain, all of you, Like a leaning wall and a tottering fence. |
|
Подстрочный перевод:
ότικρεῖσσοντὸέλεόςσουυπὲρζωάς·τὰχείλημουεπαινέσουσίνσε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | They only consult to cast him down from his high position; They delight in lies; They bless with their mouth, But they curse inwardly. Selah |
|
Подстрочный перевод:
ούτωςευλογήσωσεεντῆζωῆμου,εντῶονόματίσουαρῶτὰςχεῖράςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | My soul, wait silently for God alone, For my expectation is from Him. |
|
Подстрочный перевод:
ωσεὶστέατοςκαὶπιότητοςεμπλησθείηηψυχήμου,καὶχείληαγαλλιάσεωςαινέσειτὸστόμαμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be moved. |
|
Подстрочный перевод:
ειεμνημόνευόνσουεπὶτῆςστρωμνῆςμου,εντοῖςόρθροιςεμελέτωνειςσέ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | In God is my salvation and my glory; The rock of my strength, And my refuge, is in God. |
|
Подстрочный перевод:
ότιεγενήθηςβοηθόςμου,καὶεντῆσκέπητῶνπτερύγωνσουαγαλλιάσομαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Trust in Him at all times, you people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah |
|
Подстрочный перевод:
εκολλήθηηψυχήμουοπίσωσου,εμοῦαντελάβετοηδεξιάσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Surely men of low degree are a vapor, Men of high degree are a lie; If they are weighed on the scales, They are altogether lighter than vapor. |
|
Подстрочный перевод:
αυτοὶδὲειςμάτηνεζήτησαντὴνψυχήνμου,εισελεύσονταιειςτὰκατώτατατῆςγῆς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Do not trust in oppression, Nor vainly hope in robbery; If riches increase, Do not set your heart on them. |
|
Подстрочный перевод:
παραδοθήσονταιειςχεῖραςρομφαίας,μερίδεςαλωπέκωνέσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | God has spoken once, Twice I have heard this: That power belongs to God. |
|
Подстрочный перевод:
οδὲβασιλεὺςευφρανθήσεταιεπὶτῶθεῶ,επαινεσθήσεταιπᾶςοομνύωνεναυτῶ,ότιενεφράγηστόμαλαλούντωνάδικα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Also to You, O Lord, belongs mercy; For You render to each one according to his work. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|