| To the Chief Musician. Set to “Do Not Destroy.” A Michtam of David. | |
| 1 | Do you indeed speak righteousness, you silent ones? Do you judge uprightly, you sons of men? |
|
Подстрочный перевод:
Εξελοῦμεεκτῶνεχθρῶνμου,οθεός,καὶεκτῶνεπανιστανομένωνεπ᾿εμὲλύτρωσαίμε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | No, in heart you work wickedness; You weigh out the violence of your hands in the earth. |
|
Подстрочный перевод:
ρῦσαίμεεκτῶνεργαζομένωντὴνανομίανκαὶεξανδρῶναιμάτωνσῶσόνμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | The wicked are estranged from the womb; They go astray as soon as they are born, speaking lies. |
|
Подстрочный перевод:
ότιιδοὺεθήρευσαντὴνψυχήνμου,επέθεντοεπ᾿εμὲκραταιοί.ούτεηανομίαμουούτεηαμαρτίαμου,κύριε·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Their poison is like the poison of a serpent; They are like the deaf cobra that stops its ear, |
|
Подстрочный перевод:
άνευανομίαςέδραμονκαὶκατεύθυναν·εξεγέρθητιειςσυνάντησίνμουκαὶιδέ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Which will not heed the voice of charmers, Charming ever so skillfully. |
|
Подстрочный перевод:
καὶσύ,κύριεοθεὸςτῶνδυνάμεωνοθεὸςΙσραηλ,πρόσχεςτοῦεπισκέψασθαιπάντατὰέθνη,μὴοικτιρήσηςπάνταςτοὺςεργαζομένουςτὴνανομίαν.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Break their teeth in their mouth, O God! Break out the fangs of the young lions, O LORD! |
|
Подстрочный перевод:
επιστρέψουσινειςεσπέρανκαὶλιμώξουσινωςκύωνκαὶκυκλώσουσινπόλιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Let them flow away as waters which run continually; When he bends his bow, Let his arrows be as if cut in pieces. |
|
Подстрочный перевод:
ιδοὺαποφθέγξονταιεντῶστόματιαυτῶν,καὶρομφαίαεντοῖςχείλεσιναυτῶν·ότιτίςήκουσεν;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Let them be like a snail which melts away as it goes, Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun. |
|
Подстрочный перевод:
καὶσύ,κύριε,εκγελάσηαυτούς,εξουδενώσειςπάντατὰέθνη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Before your pots can feel the burning thorns, He shall take them away as with a whirlwind, As in His living and burning wrath. |
|
Подстрочный перевод:
τὸκράτοςμου,πρὸςσὲφυλάξω,ότιοθεὸςαντιλήμπτωρμουεῖ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; He shall wash his feet in the blood of the wicked, |
|
Подстрочный перевод:
οθεόςμου,τὸέλεοςαυτοῦπροφθάσειμε·οθεὸςδείξειμοιεντοῖςεχθροῖςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | So that men will say, “Surely there is a reward for the righteous; Surely He is God who judges in the earth.” |
|
Подстрочный перевод:
μὴαποκτείνηςαυτούς,μήποτεεπιλάθωνταιτοῦλαοῦμου·διασκόρπισοναυτοὺςεντῆδυνάμεισουκαὶκατάγαγεαυτούς,ουπερασπιστήςμουκύριε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|