| To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. | |
| 1 | Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world, |
|
Подстрочный перевод:
Θεὸςθεῶνκύριοςελάλησενκαὶεκάλεσεντὴνγῆναπὸανατολῶνηλίουκαὶμέχριδυσμῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Both low and high, Rich and poor together. |
|
Подстрочный перевод:
εκΣιωνηευπρέπειατῆςωραιότητοςαυτοῦ,οθεὸςεμφανῶςήξει,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | My mouth shall speak wisdom, And the meditation of my heart shall give understanding. |
|
Подстрочный перевод:
οθεὸςημῶν,καὶουπαρασιωπήσεται·πῦρεναντίοναυτοῦκαυθήσεται,καὶκύκλωαυτοῦκαταιγὶςσφόδρα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | I will incline my ear to a proverb; I will disclose my dark saying on the harp. |
|
Подстрочный перевод:
προσκαλέσεταιτὸνουρανὸνάνωκαὶτὴνγῆνδιακρῖναιτὸνλαὸναυτοῦ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Why should I fear in the days of evil, When the iniquity at my heels surrounds me? |
|
Подстрочный перевод:
συναγάγετεαυτῶτοὺςοσίουςαυτοῦτοὺςδιατιθεμένουςτὴνδιαθήκηναυτοῦεπὶθυσίαις,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Those who trust in their wealth And boast in the multitude of their riches, |
|
Подстрочный перевод:
καὶαναγγελοῦσινοιουρανοὶτὴνδικαιοσύνηναυτοῦ,ότιοθεὸςκριτήςεστιν.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | None of them can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him— |
|
Подстрочный перевод:
Άκουσον,λαόςμου,καὶλαλήσωσοι,Ισραηλ,καὶδιαμαρτύρομαίσοι·οθεὸςοθεόςσούειμιεγώ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | For the redemption of their souls is costly, And it shall cease forever— |
|
Подстрочный перевод:
ουκεπὶταῖςθυσίαιςσουελέγξωσε,τὰδὲολοκαυτώματάσουενώπιόνμούεστινδιὰπαντός·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | That he should continue to live eternally, And not see the Pit. |
|
Подстрочный перевод:
ουδέξομαιεκτοῦοίκουσουμόσχουςουδὲεκτῶνποιμνίωνσουχιμάρους.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | For he sees wise men die; Likewise the fool and the senseless person perish, And leave their wealth to others. |
|
Подстрочный перевод:
ότιεμάεστινπάντατὰθηρίατοῦδρυμοῦ,κτήνηεντοῖςόρεσινκαὶβόες·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Their inner thought is that their houses will last forever, Their dwelling places to all generations; They call their lands after their own names. |
|
Подстрочный перевод:
έγνωκαπάντατὰπετεινὰτοῦουρανοῦ,καὶωραιότηςαγροῦμετ᾿εμοῦεστιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Nevertheless man, though in honor, does not remain; He is like the beasts that perish. |
|
Подстрочный перевод:
εὰνπεινάσω,ουμήσοιείπω·εμὴγάρεστινηοικουμένηκαὶτὸπλήρωμααυτῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | This is the way of those who are foolish, And of their posterity who approve their sayings. Selah |
|
Подстрочный перевод:
μὴφάγομαικρέαταύρωνὴαῖματράγωνπίομαι;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Like sheep they are laid in the grave; Death shall feed on them; The upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be consumed in the grave, far from their dwelling. |
|
Подстрочный перевод:
θῦσοντῶθεῶθυσίαναινέσεωςκαὶαπόδοςτῶυψίστωτὰςευχάςσου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | But God will redeem my soul from the power of the grave, For He shall receive me. Selah |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπικάλεσαίμεενημέραθλίψεως,καὶεξελοῦμαίσε,καὶδοξάσειςμε.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Do not be afraid when one becomes rich, When the glory of his house is increased; |
|
Подстрочный перевод:
τῶδὲαμαρτωλῶεῖπενοθεόςΊνατίσὺδιηγῆτὰδικαιώματάμουκαὶαναλαμβάνειςτὴνδιαθήκηνμουδιὰστόματόςσου;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | For when he dies he shall carry nothing away; His glory shall not descend after him. |
|
Подстрочный перевод:
σὺδὲεμίσησαςπαιδείανκαὶεξέβαλεςτοὺςλόγουςμουειςτὰοπίσω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Though while he lives he blesses himself (For men will praise you when you do well for yourself), |
|
Подстрочный перевод:
ειεθεώρειςκλέπτην,συνέτρεχεςαυτῶ,καὶμετὰμοιχῶντὴνμερίδασουετίθεις·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | He shall go to the generation of his fathers; They shall never see light. |
|
Подстрочный перевод:
τὸστόμασουεπλεόνασενκακίαν,καὶηγλῶσσάσουπεριέπλεκενδολιότητα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | A man who is in honor, yet does not understand, Is like the beasts that perish. |
|
Подстрочный перевод:
καθήμενοςκατὰτοῦαδελφοῦσουκατελάλειςκαὶκατὰτοῦυιοῦτῆςμητρόςσουετίθειςσκάνδαλον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|