| A Song. A Psalm of the sons of Korah. | |
| 1 | Great is the LORD, and greatly to be praised In the city of our God, In His holy mountain. |
|
Подстрочный перевод:
Ακούσατεταῦτα,πάντατὰέθνη,ενωτίσασθε,πάντεςοικατοικοῦντεςτὴνοικουμένην,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Beautiful in elevation, The joy of the whole earth, Is Mount Zion on the sides of the north, The city of the great King. |
|
Подстрочный перевод:
οίτεγηγενεῖςκαὶοιυιοὶτῶνανθρώπων,επὶτὸαυτὸπλούσιοςκαὶπένης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | God is in her palaces; He is known as her refuge. |
|
Подстрочный перевод:
τὸστόμαμουλαλήσεισοφίανκαὶημελέτητῆςκαρδίαςμουσύνεσιν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | For behold, the kings assembled, They passed by together. |
|
Подстрочный перевод:
κλινῶειςπαραβολὴντὸοῦςμου,ανοίξωενψαλτηρίωτὸπρόβλημάμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | They saw it, and so they marveled; They were troubled, they hastened away. |
|
Подстрочный перевод:
ίνατίφοβοῦμαιενημέραπονηρᾶ;ηανομίατῆςπτέρνηςμουκυκλώσειμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Fear took hold of them there, And pain, as of a woman in birth pangs, |
|
Подстрочный перевод:
οιπεποιθότεςεπὶτῆδυνάμειαυτῶνκαὶεπὶτῶπλήθειτοῦπλούτουαυτῶνκαυχώμενοι,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | As when You break the ships of Tarshish With an east wind. |
|
Подстрочный перевод:
αδελφὸςουλυτροῦται·λυτρώσεταιάνθρωπος;ουδώσειτῶθεῶεξίλασμααυτοῦ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | As we have heard, So we have seen In the city of the LORD of hosts, In the city of our God: God will establish it forever. Selah |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὴντιμὴντῆςλυτρώσεωςτῆςψυχῆςαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | We have thought, O God, on Your lovingkindness, In the midst of Your temple. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκόπασενειςτὸναιῶνακαὶζήσεταιειςτέλος,ότιουκόψεταικαταφθοράν,ότανίδησοφοὺςαποθνήσκοντας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | According to Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness. |
|
Подстрочный перевод:
επὶτὸαυτὸάφρωνκαὶάνουςαπολοῦνταικαὶκαταλείψουσιναλλοτρίοιςτὸνπλοῦτοναυτῶν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah be glad, Because of Your judgments. |
|
Подстрочный перевод:
καὶοιτάφοιαυτῶνοικίαιαυτῶνειςτὸναιῶνα,σκηνώματααυτῶνειςγενεὰνκαὶγενεάν.επεκαλέσαντοτὰονόματααυτῶνεπὶτῶνγαιῶναυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Walk about Zion, And go all around her. Count her towers; |
|
Подстрочный перевод:
καὶάνθρωποςεντιμῆὼνουσυνῆκεν,παρασυνεβλήθητοῖςκτήνεσιντοῖςανοήτοιςκαὶωμοιώθηαυτοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Mark well her bulwarks; Consider her palaces; That you may tell it to the generation following. |
|
Подстрочный перевод:
αύτηηοδὸςαυτῶνσκάνδαλοναυτοῖς,καὶμετὰταῦταεντῶστόματιαυτῶνευδοκήσουσιν.διάψαλμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | For this is God, Our God forever and ever; He will be our guide Even to death. |
|
Подстрочный перевод:
ωςπρόβαταενάδηέθεντο,θάνατοςποιμαίνειαυτούς·καὶκατακυριεύσουσιναυτῶνοιευθεῖςτὸπρωί,καὶηβοήθειααυτῶνπαλαιωθήσεταιεντῶάδηεκτῆςδόξηςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|