This text is available in other languages:
A Song. A Psalm of the sons of Korah.
1 Great is the LORD, and greatly to be praised In the city of our God, In His holy mountain.
Подстрочный перевод:
Ακούσατε-ταῦτα-,-πάντα-τὰ-έθνη-,-ενωτίσασθε-,-πάντες-οι-κατοικοῦντες-τὴν-οικουμένην-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Beautiful in elevation, The joy of the whole earth, Is Mount Zion on the sides of the north, The city of the great King.
Подстрочный перевод:
οί-τε-γηγενεῖς-καὶ-οι-υιοὶ-τῶν-ανθρώπων-,-επὶ-τὸ-αυτὸ-πλούσιος-καὶ-πένης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 God is in her palaces; He is known as her refuge.
Подстрочный перевод:
τὸ-στόμα-μου-λαλήσει-σοφίαν-καὶ-η-μελέτη-τῆς-καρδίας-μου-σύνεσιν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 For behold, the kings assembled, They passed by together.
Подстрочный перевод:
κλινῶ-εις-παραβολὴν-τὸ-οῦς-μου-,-ανοίξω-εν-ψαλτηρίω-τὸ-πρόβλημά-μου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 They saw it, and so they marveled; They were troubled, they hastened away.
Подстрочный перевод:
ίνα-τί-φοβοῦμαι-εν-ημέρα-πονηρᾶ-;-η-ανομία-τῆς-πτέρνης-μου-κυκλώσει-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Fear took hold of them there, And pain, as of a woman in birth pangs,
Подстрочный перевод:
οι-πεποιθότες-επὶ-τῆ-δυνάμει-αυτῶν-καὶ-επὶ-τῶ-πλήθει-τοῦ-πλούτου-αυτῶν-καυχώμενοι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 As when You break the ships of Tarshish With an east wind.
Подстрочный перевод:
αδελφὸς-ου-λυτροῦται-·-λυτρώσεται-άνθρωπος-;-ου-δώσει-τῶ-θεῶ-εξίλασμα-αυτοῦ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 As we have heard, So we have seen In the city of the LORD of hosts, In the city of our God: God will establish it forever. Selah
Подстрочный перевод:
καὶ-τὴν-τιμὴν-τῆς-λυτρώσεως-τῆς-ψυχῆς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 We have thought, O God, on Your lovingkindness, In the midst of Your temple.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκόπασεν-εις-τὸν-αιῶνα-καὶ-ζήσεται-εις-τέλος-,-ότι-ουκ-όψεται-καταφθοράν-,-όταν-ίδη-σοφοὺς-αποθνήσκοντας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 According to Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
Подстрочный перевод:
επὶ-τὸ-αυτὸ-άφρων-καὶ-άνους-απολοῦνται-καὶ-καταλείψουσιν-αλλοτρίοις-τὸν-πλοῦτον-αυτῶν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah be glad, Because of Your judgments.
Подстрочный перевод:
καὶ-οι-τάφοι-αυτῶν-οικίαι-αυτῶν-εις-τὸν-αιῶνα-,-σκηνώματα-αυτῶν-εις-γενεὰν-καὶ-γενεάν-.-επεκαλέσαντο-τὰ-ονόματα-αυτῶν-επὶ-τῶν-γαιῶν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Walk about Zion, And go all around her. Count her towers;
Подстрочный перевод:
καὶ-άνθρωπος-εν-τιμῆ-ὼν-ου-συνῆκεν-,-παρασυνεβλήθη-τοῖς-κτήνεσιν-τοῖς-ανοήτοις-καὶ-ωμοιώθη-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Mark well her bulwarks; Consider her palaces; That you may tell it to the generation following.
Подстрочный перевод:
αύτη-η-οδὸς-αυτῶν-σκάνδαλον-αυτοῖς-,-καὶ-μετὰ-ταῦτα-εν-τῶ-στόματι-αυτῶν-ευδοκήσουσιν-.-διάψαλμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 For this is God, Our God forever and ever; He will be our guide Even to death.
Подстрочный перевод:
ως-πρόβατα-εν-άδη-έθεντο-,-θάνατος-ποιμαίνει-αυτούς-·-καὶ-κατακυριεύσουσιν-αυτῶν-οι-ευθεῖς-τὸ-πρωί-,-καὶ-η-βοήθεια-αυτῶν-παλαιωθήσεται-εν-τῶ-άδη-εκ-τῆς-δό-ξης-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
48
psalm
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl