| A Psalm of Asaph. | |
| 1 | The Mighty One, God the LORD, Has spoken and called the earth From the rising of the sun to its going down. |
|
Подстрочный перевод:
Ελέησόνμε,οθεός,κατὰτὸμέγαέλεόςσουκαὶκατὰτὸπλῆθοςτῶνοικτιρμῶνσουεξάλειψοντὸανόμημάμου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Out of Zion, the perfection of beauty, God will shine forth. |
|
Подстрочный перевод:
επὶπλεῖονπλῦνόνμεαπὸτῆςανομίαςμουκαὶαπὸτῆςαμαρτίαςμουκαθάρισόνμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Our God shall come, and shall not keep silent; A fire shall devour before Him, And it shall be very tempestuous all around Him. |
|
Подстрочный перевод:
ότιτὴνανομίανμουεγὼγινώσκω,καὶηαμαρτίαμουενώπιόνμούεστινδιὰπαντός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | He shall call to the heavens from above, And to the earth, that He may judge His people: |
|
Подстрочный перевод:
σοὶμόνωήμαρτονκαὶτὸπονηρὸνενώπιόνσουεποίησα,όπωςὰνδικαιωθῆςεντοῖςλόγοιςσουκαὶνικήσηςεντῶκρίνεσθαίσε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | “Gather My saints together to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice.” |
|
Подстрочный перевод:
ιδοὺγὰρενανομίαιςσυνελήμφθην,καὶεναμαρτίαιςεκίσσησένμεημήτηρμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Let the heavens declare His righteousness, For God Himself is Judge. Selah |
|
Подстрочный перевод:
ιδοὺγὰραλήθειανηγάπησας,τὰάδηλακαὶτὰκρύφιατῆςσοφίαςσουεδήλωσάςμοι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | “Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God! |
|
Подстрочный перевод:
ραντιεῖςμευσσώπω,καὶκαθαρισθήσομαι·πλυνεῖςμε,καὶυπὲρχιόναλευκανθήσομαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | I will not rebuke you for your sacrifices Or your burnt offerings, Which are continually before Me. |
|
Подстрочный перевод:
ακουτιεῖςμεαγαλλίασινκαὶευφροσύνην·αγαλλιάσονταιοστᾶτεταπεινωμένα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | I will not take a bull from your house, Nor goats out of your folds. |
|
Подстрочный перевод:
απόστρεψοντὸπρόσωπόνσουαπὸτῶναμαρτιῶνμουκαὶπάσαςτὰςανομίαςμουεξάλειψον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | For every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills. |
|
Подстрочный перевод:
καρδίανκαθαρὰνκτίσονενεμοί,οθεός,καὶπνεῦμαευθὲςεγκαίνισονεντοῖςεγκάτοιςμου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are Mine. |
|
Подстрочный перевод:
μὴαπορρίψηςμεαπὸτοῦπροσώπουσουκαὶτὸπνεῦματὸάγιόνσουμὴαντανέληςαπ᾿εμοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | “If I were hungry, I would not tell you; For the world is Mine, and all its fullness. |
|
Подстрочный перевод:
απόδοςμοιτὴναγαλλίασιντοῦσωτηρίουσουκαὶπνεύματιηγεμονικῶστήρισόνμε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats? |
|
Подстрочный перевод:
διδάξωανόμουςτὰςοδούςσου,καὶασεβεῖςεπὶσὲεπιστρέψουσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Offer to God thanksgiving, And pay your vows to the Most High. |
|
Подстрочный перевод:
ρῦσαίμεεξαιμάτων,οθεὸςοθεὸςτῆςσωτηρίαςμου·αγαλλιάσεταιηγλῶσσάμουτὴνδικαιοσύνηνσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me.” |
|
Подстрочный перевод:
κύριε,τὰχείλημουανοίξεις,καὶτὸστόμαμουαναγγελεῖτὴναίνεσίνσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | But to the wicked God says: “What right have you to declare My statutes, Or take My covenant in your mouth, |
|
Подстрочный перевод:
ότιειηθέλησαςθυσίαν,έδωκαάν·ολοκαυτώματαουκευδοκήσεις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | Seeing you hate instruction And cast My words behind you? |
|
Подстрочный перевод:
θυσίατῶθεῶπνεῦμασυντετριμμένον,καρδίανσυντετριμμένηνκαὶτεταπεινωμένηνοθεὸςουκεξουθενώσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | When you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers. |
|
Подстрочный перевод:
αγάθυνον,κύριε,εντῆευδοκίασουτὴνΣιων,καὶοικοδομηθήτωτὰτείχηΙερουσαλημ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | You give your mouth to evil, And your tongue frames deceit. |
|
Подстрочный перевод:
τότεευδοκήσειςθυσίανδικαιοσύνης,αναφορὰνκαὶολοκαυτώματα·τότεανοίσουσινεπὶτὸθυσιαστήριόνσουμόσχους.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | These things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | “Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver: |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | Whoever offers praise glorifies Me; And to him who orders his conduct aright I will show the salvation of God.” |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|